Voulez-vous, s'il vous plaît, nous donner vos commentaires sur
la possibilité que cette situation puisse ne pas être aussi permanente que vous pourriez le
croire parce que le gouvernement de Terre-Neuve pourrait invoquer la disposition d'exemption de la Constitution—l'article 33, si je me
souviens bien—pour accorder des droits aux différentes confessions; qu'en fait, la
situation ...[+++] pourrait se rapprocher de celle du Québec dans ce cas, dans le sens que l'éducation serait totalement de compétence provinciale, sous l'autorité de l'assemblée législative provinciale; et que cette même assemblée législative provinciale pourrait, si telle était la volonté, accorder l'éducation religieuse?Would y
ou care to comment, please, on the po
ssibility that this situation would not be as permanent as you might believe b
y the fact that the Government of Newfoundland could invoke the notwithstanding clause of the Constitution—section 33, if I recall—to afford denominational rights; that indeed, the situation would be quite similar to that of Quebec in this instance, in that education would be totally within the realm of the pro
...[+++]vincial jurisdiction, within the authority of the provincial legislature; and that the same provincial legislature could, if it so wanted, afford denominational education?