Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même dans cette situation le gouvernement pakistanais puisse encore » (Français → Anglais) :

Notre résolution doit contribuer à garantir que le cours des choses évolue néanmoins différemment et que même dans cette situation le gouvernement pakistanais puisse encore trouver la force de suivre une voie qui lui permettra de renforcer les droits de l’homme et de combattre le fanatisme religieux.

Our resolution should help to ensure that there is nevertheless a different course of events, and that even in this situation, the Pakistani Government can still find the strength to go down the road of bolstering human rights and opposing religious fanaticism.


Voulez-vous, s'il vous plaît, nous donner vos commentaires sur la possibilité que cette situation puisse ne pas être aussi permanente que vous pourriez le croire parce que le gouvernement de Terre-Neuve pourrait invoquer la disposition d'exemption de la Constitution—l'article 33, si je me souviens bien—pour accorder des droits aux différentes confessions; qu'en fait, la situation ...[+++]

Would you care to comment, please, on the possibility that this situation would not be as permanent as you might believe by the fact that the Government of Newfoundland could invoke the notwithstanding clause of the Constitution—section 33, if I recall—to afford denominational rights; that indeed, the situation would be quite similar to that of Quebec in this instance, in that education would be totally within the realm of the pro ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, je m’en excuse, mais mes collègues reconnaîtront que cette situation change tous les jours et l’amendement oral n’est pas tout à fait le même que celui qui figure sur la feuille de certains, de sorte que je vais le lire: «exprime sa solidarité avec le peuple du Pakistan, victime de la violence des extrémistes armés; est profondément inquiet pour la sécurité des personnes, au nombre de 1800 ou plus, que l’on ...[+++]

– Mr President, I apologise for this, but colleagues will recognise that this situation is changing daily and the oral amendment is not quite the same as that listed on some people’s sheets so I will read it out: ‘Expresses its solidarity with the people of Pakistan who are victims of the violence perpetrated by the armed extremists; is deeply concerned for the safety of the 1800 or more ...[+++]


89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que ...[+++]

89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]


87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plu ...[+++]

87. Regrets China’s postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama’s visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]


Cette offre est toujours sur la table et nous sommes même en train de travailler avec nos homologues du gouvernement du Québec pour offrir des propositions encore meilleures pour que Goodyear puisse maintenir des activités dans la ville de Salaber ...[+++]

That offer is still on the table and we are working with our counterparts in the Quebec government to put forward even better proposals that will enable Goodyear to stay in business in the city of Salaberry-de-Valleyfield.


Il est convenu qu'en général, au Canada, il y a souvent des gouvernements majoritaires et que cette situation crée des problèmes, mais je pense qu'on voudrait certainement que l'opposition puisse au moins avoir accès à cette information aussi—même si c'est un peu plus délicat lorsque le gouvernement est minoritaire—parce que les négociations importantes qui vont avoir l ...[+++]

It's agreed that in Canada generally we often have majority governments and there are issues that arise from that situation, but certainly I think at least you would want to have potentially the opposition and in a minority government situation, it's a little more delicate with that info ...[+++]


Même si cette situation s'est améliorée ces dernières années, il n'en reste pas moins que le niveau de la dette fédérale est encore assez élevé pour qu'aucun d'entre nous ne puisse dire que le pays n'a plus de difficultés financières.

While that situation has improved in recent years, the fact of the matter is that, at the federal level, the debt is still at a level where I do not think any of us can say that we are completely out of the woods.


Les libéraux ont dénoncé cette situation à l'époque où ils siégeaient dans l'opposition, mais ils n'ont pas encoreussi à la corriger, même s'ils forment le gouvernement depuis huit ans.

The Liberals railed against this when they were in opposition and in government they have had eight years to resolve it.


Je vous pose donc la question de savoir si vous avez eu, en tant que représentant du Conseil, des discussions avec le gouvernement finlandais afin que l’on puisse trouver de nouveaux revenus fiscaux et que cette idée, à laquelle - si j’ai bien compris - vous êtes favorable, rencontre un certain soutien, et si le ...[+++]

I would now like to ask you whether you have discussed matters in your role as representative of the Council with the Finnish government, so that new sources of taxation may be found and support be gained for this idea, which I understood you looked favourably upon, and whether the Council could summon together those still scattered powers that would enable new sources of taxation to be proposed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même dans cette situation le gouvernement pakistanais puisse encore ->

Date index: 2023-02-16
w