Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même approche rigoureuse lorsque nous " (Frans → Engels) :

Nous adoptons la même approche rigoureuse lorsque nous sommes à la recherche de services spécialisés offerts par des firmes d'architecture ou d'ingénierie ainsi que par des entreprises de construction.

We take the same rigorous approach when we procure expert services from architectural and engineering firms and construction companies.


Des consultations publiques d'une durée de douze semaines seront organisées lorsque nous élaborerons de nouvelles propositions, de même que lorsque nous procéderons à des évaluations et à des bilans de qualité de la législation existante.

There will also be twelve-week public consultations when preparing new proposals and when we evaluate and carry out "fitness checks" of existing legislation.


Lorsque nous nous pencherons sur les solutions possibles, nous envisagerons tant la voie réglementaire que les moyens, bien conçus, autres que la réglementation, de même que la possibilité d'améliorer la mise en œuvre et l'application effective de la législation existante.

When considering policy solutions, we will consider both regulatory and well-designed non-regulatory means as well as improvements in the implementation and enforcement of existing legislation.


Pour que la future réglementation soit conforme au principe «Think Small First», la Commission: renforce l’évaluation du respect du protocole sur l’application des principes de subsidiarité et de proportionnalité dans le cadre des prochaines initiatives législatives et administratives appliquera, chaque fois que cela se justifiera, des dates communes de prise d’effet pour les règlements et les décisions ayant des répercussions sur les entreprises, et publiera une déclaration annuelle sur l’entrée en vigueur de ces actes normatifs la Commission s'engage et les États membres sont invités à: veiller à ce que les résultats de la politique mise en œuvre soient atteints en imposant un ...[+++]

To make future regulation fit with the ”Think Small First” principle, the Commission: is strengthening the assessment of the respect of the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality in forthcoming legislative and administrative initiatives will, wherever practical, use common commencement dates for regulations and decisions affecting business and publish an annual statement of such legislation entering into force the Commission will, and the Member States are invited to: ensure that policy results are delivered while minimising costs and burdens for business, including by using a smart mix of tools such as mutual recognition and self- or co-regulation, to achieve policy outcomes ...[+++]


Nous continuerons d’appliquer nos normes juridiques et économiques rigoureuses et attendrons de nos partenaires commerciaux qu’ils en fassent de même.

We will continue to apply our rigorous legal and economic standards and expect our trading partners to do likewise.


Nous devons nous en charger nous-mêmes et nous devons donc adopter une nouvelle approche en matière d'union européenne de la défense, dont l'objectif à long terme de création d'une armée européenne.

We have to do that for ourselves, and that is why we need to take a new approach to the European Defence Union, including the long-term goal of establishing a European army.


La dernière fois que le Canada a eu une approche rigoureuse, c'était lorsque le député de Kenora a participé à l'élaboration d'un plan de 1,5 milliard de dollars pour améliorer la compétitivité du secteur forestier.

The last time Canada had such a thorough approach was when the hon. member for Kenora helped to devise a forest competitiveness plan of $1.5 billion.


Faire de la participation au système de conseil agricole une exigence de conditionnalité contribuerait à améliorer la transparence et à faire des agriculteurs des partenaires responsables, comme les consommateurs le réclament. De même, chez les agriculteurs, on est de plus en plus conscient que seules des approches rigoureuses garantissant transparence et traçabilité restaureront la confiance des consommateurs.

Making the participation in the Farm Advisory System a cross-compliance requirement would help to improve transparency and ensure the accountability of farming that consumers are asking for. Also, on the side of farmers, there is an increasing awareness that only rigorous approaches ensuring transparency and traceability will bring back consumer confidence.


Nous n'hésiterons pas à appliquer la réglementation de façon rigoureuse lorsque nous estimerons que les intérêts à long terme de l'industrie et des consommateurs allemands et européens sont menacés.

We will not hesitate to apply the rules rigorously whenever we find that the long-term interests of Germany's and Europe's, industry and consumers are threatened.


Nous ne pouvons faire semblant d'être les experts en urgences de tous genres dans notre centre des opérations, mais nous pouvons être les experts de la gestion des événements et faire profiter les autres de l'approche rigoureuse que nous appliquons.

We cannot pretend to be the experts within our operation centre on all kinds of emergencies, but we can be experts at managing events and bringing a disciplined approach to how we deal with them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même approche rigoureuse lorsque nous ->

Date index: 2024-01-13
w