Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «méthode intergouvernementale pour la révision des traités était arrivée » (Français → Anglais) :

Avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne en 2009, seule une procédure de révision des traités fondateurs de l'Union européenne (UE) était possible: l'organisation d'une Conférence intergouvernementale.

Prior to the Treaty of Lisbon’s entry into force in 2009, there was only one procedure for the revision of the treaties on which the EU is based: the convening of an intergovernmental conference.


Dans la résolution du 17 novembre 1997, que j'ai eu l'honneur de présenter avec Dimitri Tsatsos, relative au traité d'Amsterdam, nous disions déjà que la méthode intergouvernementale pour la révision des Traités était arrivée à son terme et qu'il fallait trouver une autre méthode.

In the Resolution of 17 November 1997, which I had the honour to present together with Dimitri Tsatsos, with regard to the Treaty of Amsterdam, we were already saying that the intergovernmental method for the revision of the Treaties had run its course and that we would have to look for another method.


5. estime que la préparation du traité de Nice et les négociations menées en la matière ont mis en évidence, comme cela avait déjà été le cas avec le traité d'Amsterdam, les limites de la méthode purement intergouvernementale pour la révision des traités, ainsi que les gouvernements ont fini par le reconnaître implicitement lors de l'adoption de la Déclaration 23 (annexée à l'Acte final du traité);

5. Considers that the preparations for and negotiations on the Treaty of Nice demonstrated, as in the case of the Amsterdam Treaty, that the purely intergovernmental method has outlived its usefulness for the purpose of revising the Treaties, as the governments eventually implicitly recognised when they adopted Declaration 23 (annexed to the Final Act of the Treaty);


B. la préparation, la conduite et surtout le résultat de la conférence de Nice ont établi que la méthode intergouvernementale de révision des traités de l'Union a atteint ses limites, et des négociations purement diplomatiques ne permettent pas d'apporter des solutions répondant aux besoins d'une Union comptant 25 États membres,

B. the preparation, the conduct and above all the outcome of the Nice Conference definitively demonstrated that the intergovernmental method for the revision of the Union's treaties has reached its limits and that purely diplomatic negotiations are not capable of providing solutions to the needs of a European Union with twenty-five Member States,


B. considérant que l'approche de la conduite et surtout le résultat de la conférence de Nice ont établi que la méthode intergouvernementale de révision des traités de l'Union a atteint ses limites et que des négociations purement diplomatiques ne permettent pas d'apporter des solutions répondant aux besoins d'une Union comptant 25 États membres,

B. the preparation for the conduct and above all the outcome of the Nice Conference definitively demonstrated that the intergovernmental method for the revision of the Union's treaties has reached its limits and that pure diplomatic negotiations are not capable of giving solutions to the needs of a European Union with twenty-five Member States,


Il a trop clairement montré les limites de la méthode intergouvernementale de révision des traités.

It showed all too clearly the limitations of the intergovernmental method of revising Treaties.


L'ultime étape décisionnelle - de la réflexion sera la conférence intergouvernementale. En effet, c'est comme cela que nous pourrons réviser les traités, et aucune méthode ne peut être envisagée aujourd'hui pour s'y substituer.

The final stage of the process of reflection in which the decisions will be taken will be the intergovernmental conference, because this is the way in which we shall be able to revise the Treaties, and there is currently no alternative.


. regrette que le Conseil européen, tout en ayant enregistré les échecs de la méthode intergouvernementale lors de la CIG, n’ait pas suivi les propositions du Parlement pour une amélioration de la procédure et réitère sa demande telle qu’elle a été exprimée dans sa résolution du 19 novembre 1997 sur le traité d'Amsterdam(CONF 40 ...[+++]

24. Regrets that the European Council, having noted the failures of the intergovernmental method during the Intergovernmental Conference, has not followed Parliament's proposals for improving the procedure and repeats its call, as set out in its resolution of 19 November 1997 on the Amsterdam Treaty (CONF 4007/97 - C4-0538(97)(), for application of the Community method with a view to revision of the Treaty with full participation by Parliament;


w