Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "médicaments génériques devront également " (Frans → Engels) :

Cette partie de la proposition contient également des dispositions applicables aux demandes concernant les médicaments génériques.

This part of the proposal also includes provisions for generic applications.


Les données fournies pour une extension de l’utilisation du médicament générique à une autre espèce animale devraient également être protégées selon le même principe.

Data provided to extend the generic product to another animal species should also be protected according to the same principle.


En ce qui concerne les médicaments non protégés par un brevet, les États membres peuvent non seulement influer directement sur le prix des génériques, mais également encourager la concurrence afin d'obtenir des prix inférieurs.

For off-patent medicines, Member States may directly influence prices of generic entrants, but also encourage competition to achieve lower prices.


Ces exigences de procédure minimales devraient également garantir la sécurité juridique et la transparence pour les autorités compétentes lorsqu'elles adoptent des décisions relatives à la fixation des prix ou à la prise en charge des médicaments par les systèmes publics d'assurance-maladie, tout en favorisant la production de médicaments, en accélérant l'entrée sur le marché de médicaments génériques et en encourageant ...[+++]

Those minimum procedural requirements should also ensure legal certainty and transparency for the competent authorities when adopting decisions relating to the pricing and coverage of medicinal products by public health insurance systems, while promoting the production of medicinal products, accelerating the entry into the market of generic medicinal products and encouraging research and development of new medicinal products.


Tout en respectant la compétence exclusive des États membres en matière de fixation des prix et de remboursement des médicaments, des exigences de procédure minimales devraient également garantir la sécurité juridique et la transparence pour les autorités nationales compétentes, favoriser la production de médicaments et l'entrée sur le marché de médicaments génériques et encourager la recherche et le développem ...[+++]

While respecting the exclusive competence of Member States in deciding on the pricing and reimbursement of medicinal products, minimum procedural requirements should also ensure legal certainty and transparency for national competent authorities, promote the production of medicinal products and the entry on the market of generic medicinal products, and encourage research and development of new medicinal products, with the ultimate goal of facilitating the access to affordable treatment for all patients in Europe.


Les médicaments génériques devront également être bien établis sur le marché européen et pourront être commercialisés dès l'expiration de la période de protection dont bénéficie le médicament original, pour autant que ces génériques remplissent toutes les exigences de qualité, de sécurité et d'efficacité, cela s'entend.

Generic drugs, which must of course meet all requirements as regards quality, safety and effectiveness, should also be established in the European market and it should be possible to market them as soon as the period of protection for the original drug has expired.


Nous nous sommes également exprimés en faveur du développement de l’industrie pharmaceutique générique européenne, car si nous voulons préserver notre protection sociale, nous devons faire des économies et les médicaments génériques participent ? cet effort.

We have also come out in favour of developing Europe’s generic pharmaceutical industry, for, if we want to preserve our social protection, we have to make savings, and generic medicines help us do that.


Le compromis "8? +? 2? +? 1" prévoit une protection des dossiers pendant huit ans, plus deux ans pour les médicaments génériques, afin de mettre le dossier en ordre et permettre ensuite un accès au marché, et encore une année de protection supplémentaire pour l’industrie novatrice si un médicament a également un effet thérapeutique pour d’autres maladies. Ce compromis entraînera une plus grande concurrence au niveau des prix, un meilleur approvisionnement en médicaments et une relance pour l’économie de la connaissance.

The ‘8 + 2 + 1’ compromise involves eight years’ dossier protection, plus two years for generic medicinal products, to put the dossier in order, followed by market access, and then one year’s extra protection for the innovative industry if a medicinal product also has a therapeutic effect for other illnesses; and results in greater price competition, an improved supply of medicinal products and a boost to the knowledge-based economy.


Néanmoins, les fabricants de médicaments génériques doivent également prendre des engagements clairs en ce qui concerne les types de médicaments, les prix, les quantités qui seront livrées et les marchés visés.

However, the generic drug manufacturing industry also needs to make clear commitments on types of pharmaceuticals, prices, quantities to be delivered and markets to be targeted.


La révision de la législation pharmaceutique permettra également la délivrance de médicaments génériques dans un État membre où le produit de référence n'est pas sur le marché et contribuera à réduire les problèmes de disponibilité dans les futurs États membres.

The pharmaceutical legislation review will also allow generic supply of medicines in Member States where there is no reference product on the market, and help to alleviate problems of availability in the new Member States.


w