Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médiatique ne devrait jamais donner » (Français → Anglais) :

Honorables sénateurs, l'autre mise en garde concernait le fait que la BDC ne devrait jamais donner l'impression d'utiliser son « pouvoir de fixation des prix » pour faire concurrence au secteur privé, marché par marché, et que le principe de la complémentarité par rapport au secteur privé, dont j'ai parlé plus tôt, doit toujours être maintenu dans la pratique, et pas seulement en théorie.

Honourable senators, a second cautionary note was that the BDC should never place itself in the position where it could be perceived as using its " pricing power" to compete with the private sector on a deal-by-deal basis, and that the principle of complementarity vis-à-vis the private sector, about which I spoke earlier, must always be upheld in fact and not just in theory.


S’il est vrai que la politique médiatique ne devrait jamais donner l’impression que rien de fâcheux ne peut arriver, elle peut faire savoir au public que l’événement a été bien préparé et qu’il n’y a aucune raison de paniquer.

Media policy should never give the impression that nothing can go wrong, rather it should show that there has been proper preparation and that there are no grounds for panic.


S’il est vrai que la politique médiatique ne devrait jamais donner l’impression que rien de fâcheux ne peut arriver, elle peut faire savoir au public que l’événement a été bien préparé et qu’il n’y a aucune raison de paniquer.

Media policy should never give the impression that nothing can go wrong, rather it should show that there has been proper preparation and that there are no grounds for panic.


On ne devrait jamais donner au chef d'un parti politique autant de pouvoir.

The reality is that we should never give the leader of any political party that much clout.


D’autres facilités n’ont jamais été approuvées par le Parlement et n’ont dès lors jamais été engagées, ce qui ne devrait normalement donc pas donner lieu à une commission.

Other facilities were never approved by Parliament and were never therefore committed, which would not normally therefore give rise to a fee.


s'il est vrai que la politique médiatique ne pourra jamais donner l'impression que rien de fâcheux ne peut arriver, en revanche elle peut faire savoir au public que l'événement a été bien préparé et qu'il n'y a aucune raison de paniquer.

Media policy should never give the impression that nothing can go wrong, rather it should show that there has been proper preparation and that there are no grounds for panic.


Dans le Canada que nous voulons nous donner, mon projet de loi d'initiative parlementaire prévoit que quiconque a violé une femme, battu sa femme ou même commis un crime violent ne devrait jamais pouvoir détenir une arme.

In the Canada that we should be creating, my private member's bill says that if in our lifetime we have ever raped a women, ever beaten our spouse or ever committed a violent crime, we should never get to own a gun.


Ne devrait-il pas être tenu, au départ, d'éviter toute apparence de décision arbitraire, d'imposition unilatérale de frais? Il facture 28 $ pour un service, sans jamais donner d'explications, sauf si quelqu'un lui pose la question; à ce moment-là, il se rend compte que 28 $ c'est un peu trop et qu'il aurait dû demander seulement 21 $.

Shouldn't a department be held accountable in the beginning to avoid any appearance of arbitrary decision-making regarding fees, the unilateral and arbitrary imposition of fees just because that department happens to think $28 is the right fee for something, without ever having to explain it until much further down the road when someone might question it; it's only then the department finds that it really should have only been $21?


J’aurais été à même de donner mon avis sur les propriétaires d’entreprises médiatiques qui souhaitent exercer une influence politique considérable sans jamais solliciter un mandat électif, et ce - entre autres choses - parce qu’ils ne sont pas citoyens du pays que je connais le mieux.

I would have been able to express my views about media proprietors who wish to exercise considerable political influence without ever standing for electoral office, partly because they are not citizens of the country I know best.


C'est tout simplement se donner un chèque en blanc et je pense qu'un gouvernement ne devrait jamais avoir un chèque en blanc.

The government is simply giving itself a blank cheque, and I do not think that should ever happen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médiatique ne devrait jamais donner ->

Date index: 2023-01-29
w