Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médias nationaux nous » (Français → Anglais) :

Voilà pourquoi nous sommes ravis de l'attention et de l'importance que les médias nationaux et les médias de diverses régions du pays accordent à ce projet de loi et à cette entente qui auront des effets bien au-delà de la vallée de la Nass et de la Colombie-Britannique.

For that reason we are pleased to see the attention and scrutiny that the national media and media in different parts of the country are giving this bill and agreement because it will have effects far beyond the Nass Valley and British Columbia.


Il est évident que l'opposition et les médias nationaux ne reconnaissent pas ce que nous faisons pour l'environnement, mais, en réalité, nous avons accompli beaucoup de choses.

Certainly the opposition does not recognize what we have done for the environment, nor does the national media, but the reality is that we have done a lot.


Nous avons créé deux nouveaux musées nationaux et le Fonds des médias du Canada, et nous avons investi à un niveau sans précédent dans le Conseil des arts du Canada et dans notre patrimoine.

We created two new national museums and the Canada media fund, and we have provided unprecedented levels of funding for the Canada Council for the Arts and our heritage.


En fait, des médias nationaux nous appellent souvent pour nous demander de faire des commentaires, surtout à l'occasion de problèmes de sécurité aérienne ou d'un accident aérien majeur. Dans l'intérêt public, nous espérons faire des commentaires éclairés et soigneusement pesés, qui pourraient aider à comprendre les circonstances entourant divers incidents.

We do believe that we try to provide an informed and balanced comment that is useful, in the public interest, and helpful to people when it comes to understanding the circumstances surrounding various incidents.


Mais nous ne devons pas oublier d’autres acteurs essentiels, tels que les gouvernements et parlements nationaux et régionaux, la société civile et les médias, en nous concentrant plus particulièrement sur les médias régionaux et locaux dans les États membres.

However, we cannot forget other key actors, such as national and regional governments and parliaments, civil society and the media, focusing particularly on the regional and local media in the Member States.


Le second moyen consisterait à renforcer les structures intermédiaires qui existent entre institutions et citoyens (dans ce contexte, force est de songer aux médias, en particulier aux médias audiovisuels, comme, par exemple, Euronews; à l'état de droit, ce qui nous mène à la question de la formation des magistrats; au rôle des parlements nationaux; etc.).

The second way is to strengthen the intermediate structures between institutions and citizens (In this context one has to think at the media, especially audio-visual media like for example Euronews, at the rule of law which leads to the topic of the training of members of the judiciary, at the role of national parliaments etc.).


Nous savons tous que des conglomérats de médias contrôlent une part significative des médias d’information nationaux dans plusieurs pays européens: Bertelsmann et Kirch en Allemagne, l’empire de Rupert Murdoch au Royaume-Uni et Vivendi en France.

We all know that individual media conglomerates control a significant portion of the national news media in several European countries: Bertelsmann and Kirch in Germany, Rupert Murdoch's empire in the United Kingdom and Vivendi in France.


Il est absurde que nous - qui, même si nous ne sommes pas membres des parlements nationaux, sommes des représentants des institutions européennes - portions notre attention sur les dynamiques du marché et les concentrations, mais ne parlions même pas de la force puissante des entreprises de médias nationales présentes en Europe.

It is absurd that we who, although not members of national parliaments, are representatives of the European institutions, focus a great deal on market dynamics and concentrations but fail to even mention the powerful force of state media companies in Europe.


Nous pouvons tous en être fiers car nous y avons tous contribué : le Parlement européen et les parlements nationaux, les gouvernements, la Banque centrale européenne, les banques centrales nationales, la Commission, les banques commerciales, les bureaux de poste, le secteur du commerce, les entreprises, les médias et l'ensemble des citoyens, chacun d'entre eux a vécu et facilité ce changement historique.

We can all feel proud of that success because we have all contributed to it: the European Parliament and national parliaments, governments, the European Central Bank and the Member States’ central banks, the Commission, commercial banks, post offices, retailers, businesses, the media and every one of our citizens who have helped to bring about this historic changeover.


Nous pouvons tous en être fiers car nous y avons tous contribué: le Parlement européen et les parlements nationaux, les gouvernements, la Banque centrale européenne, les banques centrales nationales, la Commission, les banques commerciales, les bureaux de poste, le secteur du commerce, les entreprises, les médias et l'ensemble des citoyens, chacun d'entre eux a vécu et facilité ce changement.

Everyone who contributed to that success can feel proud: the European Parliament and national parliaments, governments, the European Central Banks and the Member States' Central Banks, the Commission, commercial banks, post offices, retailers, companies, the media and every one of our citizens who experienced and helped with the changeover.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médias nationaux nous ->

Date index: 2025-03-07
w