Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mécanismes dont nous disposons pour manifester notre mécontentement " (Frans → Engels) :

Le coeur du problème, ce n'est pas le projet de loi C-20, ni le traité nisga'a ni tous les mécanismes dont nous disposons pour manifester notre mécontentement, mais cette question elle-même.

At the heart of this issue is not Bill C-20, not the Nisga'a treaty, and not all the mechanisms we have for expressing our displeasure.


Elles ont joué un rôle essentiel dans la naissance de notre pays et contribuent à sa réussite économique et culturelle nationale. Pendant la durée de mon mandat au Comité permanent du commerce international et depuis que je suis président du Comité permanent des affaires étrangères et du développement international, j'en suis venu à comprendre et à reconnaître les mécanismes dont nous disposons pour protéger nos ressou ...[+++]

During my tenure on the Standing Committee on International Trade, as well as presently serving as chair of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development, I have come to understand and appreciate the protections we have in place for our water supplies.


Il suffit d'examiner notre plan d'entreprise pour s'apercevoir que nous nous intéressons également à l'évitement et à la réduction des coûts, si bien que le recouvrement des coûts n'est pas le seul mécanisme dont nous disposons pour instaurer des changements.

Looking at our business plan, it's clear that we're also in the cost avoidance and cost reduction business as well, so cost recovery is not the only mechanism by which we can implement changes.


Louis Michel, mon prédécesseur, a également insisté sur la flexibilité, déclarant que le mécanisme de soutien budgétaire est le plus flexible dont nous disposons, et cela est manifestement vrai, mais, bien sûr, cela signifie également que nous avons besoin d’un interlocuteur dans les pays en développement et que nous devons être en mesure d’avoir un dialogue politique avec eux ains ...[+++]

Louis Michel, my predecessor, has also insisted on the flexibility, claiming that the budgetary support mechanism is the most flexible we have, and this is obviously true but, of course, this also means that we need a counterpart with the developing countries and we need to be in a position to have political dialogue with them and also monitoring mechanisms, so it presupposes ...[+++]


Je ne peux nous imaginer en train de rester en arrière de la société civile, ou encore en train d’attendre, en notre qualité d’institutions, que la société civile nous pousse ou manifeste son mécontentement face à nos aptitudes de dirigeants politiques.

I cannot imagine us lagging behind civil society; I cannot imagine us, as institutions, waiting for civil society to give us a push or even to show its dissatisfaction with our capacity for political leadership.


Voilà pourquoi nos députés vont probablement appuyer le projet de loi. Nous voulons par la même occasion manifester notre mécontentement par rapport à la façon dont le gouvernement traite les projets de loi d'initiative parlementaire qui sont présentés à l'origine à la Chambre (1145) Le président suppléant (M. Bélair): La Chambre est-elle prête à se ...[+++]

However, at the same time, we express our discontent with the way the government has treated private members' bills originating in the House of Commons (1145) The Acting Speaker (Mr. Bélair): Is the House ready for the question?


Nous ne disposons d’aucun mécanisme légal nous permettant de prendre des mesures pour remédier à cela, mais je souhaite dire au représentant du Conseil que l’histoire fera la lumière là-dessus, car l’histoire révèlera toujours l’attitude honteuse de notre époque, sous prétexte de protéger notre liberté, tous les concepts sur lesquels reposait l’Union européenne ont été mis à mal.

We have no legal mechanisms to take action against this, but I wish to tell the Council representative that History will clarify matters, because History will always bring to light the shame of this time when, on the pretext of protecting our freedom, all the concepts on which this European Union was founded have been jeopardised.


Notre ministre du Commerce international a fait savoir que le gouvernement a l'intention de sacrifier, non seulement la gestion de l'offre, mais aussi manifestement la Commission canadienne du blé et l'ALENA ainsi que l'accès privilégié et proportionnel à nos ressources énergétiques, que nous continuons d'accorder même si nous ne disposons plus d'un ...[+++]

We have an international trade minister who has signalled not only with supply management but obviously with the Wheat Board, and obviously with NAFTA, and the privileged and proportional access to our energy resources that we continue to give even though we no longer have a functioning dispute settlement mechanism, that the government's intent is to sell out again.


- (PT) Monsieur le Député, comme j’ai eu l’occasion de le dire, nous n’attendons pas la signature de l’accord pour manifester aux autorités égyptiennes notre mécontentement, le cas échéant, concernant un certain type de comportement qui relèverait du non-respect des droits fondamentaux.

– (PT) Mr Purvis, as I have already said, we have not waited for the signing of the Agreement to indicate to the Egyptian authorities, when appropriate, our disapproval of any kind of conduct which does not respect fundamental rights.


Pourriez-vous vous renseigner sur les circonstances de cette manifestation et nous dire quelles sont les limites de ce Parlement et de quels droits disposons-nous pour chasser ces personnes de notre enceinte ?

Could you look into the circumstances of this: where are the limits of this Parliament and what rights do we have to exclude such people from our premises?




Anderen hebben gezocht naar : tous les mécanismes dont nous disposons pour manifester notre mécontentement     reconnaître les mécanismes     mécanismes dont     mécanismes dont nous     dont nous disposons     nous disposons pour     naissance de notre     seul mécanisme     seul mécanisme dont     s'apercevoir que nous     plan d'entreprise pour     suffit d'examiner notre     également à l'évitement     des mécanismes     plus flexible dont     flexible dont nous     plus     cela est manifestement     nous devons être     peux nous     peux     pousse ou manifeste     notre     manifeste son mécontentement     façon dont     loi nous     voilà pourquoi     même occasion manifester     occasion manifester notre     manifester notre mécontentement     disposons d’aucun mécanisme     nous     nous ne disposons     des mesures pour     honteuse de notre     plus d'un mécanisme     aussi manifestement     non-respect des droits     l’accord pour     l’accord pour manifester     autorités égyptiennes notre     égyptiennes notre mécontentement     dire quelles     manifestation et nous     quels droits disposons-nous     droits disposons-nous pour     cette manifestation     personnes de notre     mécanismes dont nous disposons pour manifester notre mécontentement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mécanismes dont nous disposons pour manifester notre mécontentement ->

Date index: 2025-01-17
w