Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous protégeons nos foyers et nos droits
Vigilamus pro te

Traduction de «droits disposons-nous pour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous protégeons nos foyers et nos droits [ Vigilamus pro te ]

We Stand on guard for thee [ Vigilamus pro te ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ferons usage de tous les instruments dont nous disposons pour apporter une réponse européenne forte et déterminée à la violence envers les femmes et les enfants, y compris la violence domestique et les mutilations génitales féminines, ainsi qu'au besoin de protéger les droits des enfants et de lutter contre toutes les formes de discrimination, racisme, xénophobie et homophobie.

All policy instruments available will be deployed to provide a robust European response to violence against women and children, including domestic violence and female genital mutilation, to safeguard children's rights and to fight all forms of discrimination, racism, xenophobia and homophobia.


Avec le socle européen des droits sociaux, nous disposons d'une feuille de route pour parvenir à des marchés du travail efficaces et équitables, bien adaptés au XXI siècle.

With the European Pillar of Social Rights, we have our roadmap towards well-functioning and fair labour markets that are fit for purpose in the 21 century.


Nous disposons aujourd'hui d'une Agence des droits fondamentaux de l'UEqui œuvre au quotidien à une meilleure protection des droits fondamentaux de ses citoyens.

Today we have an EU Agency for Fundamental Rights which works on a daily basis for a better protection of people's fundamental rights.


«Le vote survenu ce jour au Parlement européen souligne l'importance que l'Union européenne attache au respect des droits fondamentaux.En tant qu'Union européenne, nous plaidons pour l'abolition universelle de la peine de mort, en usant de tous les moyens, outils et instruments dont nous disposons», a déclaré la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/vice-présidente de la Commission ...[+++]

"Today's vote in the European Parliament underscores the importance the European Union attaches to respect for fundamental rights. As the European Union, we promote the global abolition of the death penalty with all the means, tools and instruments that are available to us", said the High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission, Federica Mogherini".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous disposons aujourd'hui dans toute l'Europe de normes communes pour l'accueil des demandeurs d'asile dans le respect de leur dignité, et pour le traitement de leurs demandes d'asile; nous disposons également de critères communs que nos systèmes de justice indépendants utilisent pour déterminer si une personne a droit à une protection internationale.

Across Europe we now have common standards for the way we receive asylum seekers, in respect of their dignity, for the way we process their asylum applications, and we have common criteria which our independent justice systems use to determine whether someone is entitled to international protection.


Pourtant, les moyens dont nous disposons à ce jour pour faire respecter ces droits de manière adéquate sur nos principaux marchés d’exportation sont limités.

Only, the means of adequately enforcing those rights in our main export markets to date are limited.


Nous disposons déjà de notre propre charte des droits fondamentaux, qui constitue la codification des droits fondamentaux la plus moderne au monde.

We already have our own Charter of Fundamental Rights, which represents the most modern codification of fundamental rights in the world.


Les commissaires ajoutent: «Il importe de prévoir une utilisation plus efficace et mieux coordonnée des instruments dont nous disposons déjà – en échangeant nos savoir-faire respectifs afin d'agir sur les aspects de ce difficile défi qui touchent à la sécurité, au développement et aux droits de l'homm.

The Commissioners also believe that: “It is important to make better and more co-ordinated use of the instruments available to us - bringing together our respective expertise to tackle the security, development, and human rights aspects of this challenging issue".


Viviane Reding, commissaire chargé de la société de l’information et des médias, a déclaré: «L’internet est sans doute l’outil le plus puissant dont nous disposons pour sauvegarder la liberté d’expression et d’autres droits de l’homme.

Information Society and Media Commissioner Viviane Reding stated: “The Internet is arguably the most powerful tool we possess for safeguarding freedom of expression and other human rights.


À ce jour, nous ne disposons d'aucune donnée sur les prix issue d'expériences réelles en matière d'échange de droits d'émission de gaz à effet de serre.

Today, no price data are available resulting from real life experiences concerning greenhouse gas emissions trading.




D'autres ont cherché : vigilamus pro te     droits disposons-nous pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits disposons-nous pour ->

Date index: 2020-12-28
w