Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mécanismes doivent refléter " (Frans → Engels) :

Bien sûr, nous avons et nous devons avoir des mécanismes visant à contrer les réalités du terrorisme, mais ces mécanismes doivent refléter, dans leurs rouages, les valeurs que partagent tous les Canadiens.

It is not that we do not have or should not have mechanisms to deal with the practicalities of terrorism, but they must be mechanisms that in their processes reflect the values that we share as Canadians.


43. souligne la nécessité de développer et de mettre à jour les normes générales de comportement et le code de conduite pour les missions relevant de la PSDC de l'Union européenne, afin de refléter adéquatement les efforts de lutte contre la corruption tant dans les missions que dans les zones couvertes par celles-ci; invite l'Union européenne et ses États membres à prendre des mesures pour faire en sorte que les victimes du personnel européen dans le cadre des missions de maintien de la paix et de l'état de droit aient un droit de recours effectif; prie instamment le Conseil de mettre en place des ...[+++]

43. Stresses the need to develop and update the Generic Standards of Behaviour and the Code of Conduct for EU CSDP missions, to adequately reflect efforts against corruption both in missions and in mission areas; calls on the EU and its Member States to take steps to ensure that those who are victimised by European personnel in peace and rule of law missions have an effective right to remedy; urges the Council to set up safe and adequate reporting mechanisms and an effective whistleblower protection policy; stresses that these mech ...[+++]


B. considérant que les conditions réglementaires de l'adoption de l'euro sont énoncées à l'article 140 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ainsi que dans le protocole n° 13 sur les critères de convergence et que les quatre critères de convergence suivants doivent être respectés: réalisation d'un degré élevé de stabilité des prix, caractère soutenable de la situation des finances publiques, respect des marges normales de fluctuation prévues par le mécanisme de change du système monétaire européen et caractère durable ...[+++]

B. whereas the legal preconditions for adoption of the euro are laid down in Article 140 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) and Protocol No 13 on the convergence criteria, and whereas the following four convergence criteria must be met: the achievement of a high degree of price stability, sustainability of the government financial position, observance of the normal fluctuation margins provided for by the exchange rate mechanism, and the durability of convergence achieved by the Member State and of its participation in the European exchange-rate mechanism being reflected ...[+++]


B. considérant que les conditions réglementaires de l'adoption de l'euro sont énoncées à l'article 140 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ainsi que dans le protocole n° 13 sur les critères de convergence; considérant que les quatre critères de convergence suivants doivent être respectés: réalisation d'un degré élevé de stabilité des prix, caractère soutenable de la situation des finances publiques, respect des marges normales de fluctuation prévues par le mécanisme de taux de change du système monétaire européen e ...[+++]

B. whereas the legal preconditions for adoption of the euro are laid down in Article 140 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) and Protocol No 13 on the convergence criteria; whereas the following four convergence criteria must be met: the achievement of a high degree of price stability, sustainability of the government financial position, observance of the normal fluctuation margins provided for by the exchange rate mechanism of the European Monetary System, and durability of convergence achieved by the Member State and of its participation in the exchange-rate mechanism being ...[+++]


La stratégie devrait refléter plus clairement cette situation, en précisant dans son texte que les mécanismes en la matière doivent être élaborés en concertation avec les pouvoirs locaux et régionaux compétents dans chaque pays de l'Union.

This should be more clearly reflected in the strategy, by noting in the text that mechanisms should be developed in consultation with the responsible local and regional authorities in the relevant Member State.


19. presse l'Union de prendre des initiatives, lors de la prochaine session du CDH, afin d'apporter sa contribution et son soutien à une résolution relative au rapport sur la suite donnée par le comité d'experts indépendants à la mission d'enquête internationale sur le conflit à Gaza afin de veiller à ce que les coupables de violations du droit international rendent compte de leurs agissements et d'appuyer une saisine de l'Assemblée générale des Nations unies et le recours aux mécanismes de justice internationale dans l'éventualité où les parties israélienne et palestinienne ne se seraient pas conformées à leur obligation de mener des en ...[+++]

19. Urges the EU to pro-actively contribute and support, at the upcoming UNHRC session, a resolution relating to the report on follow-up of the committee of independent experts to the international fact-finding mission on the Gaza conflict, in order to ensure accountability for the violations of international law and support a referral to the GA and to International Justice mechanisms in the event of Israel and Palestinian parties failing to comply with their obligation to carry out investigations according to international standards; further calls on the High Representative to actively monitor compliance with the findings of the ‘Follo ...[+++]


(10 quater) Les mécanismes de paiement et d'utilisation des aides relevant de la présente décision doivent refléter l'urgence de la situation.

(10c)The mechanisms for payment and use of grants under this Decision should reflect the urgency of the situation.


Les efforts visant à améliorer le mécanisme du marché doivent aller de pair avec une volonté plus affirmée de liquider les entreprises déficitaires et d'appliquer, pour le gaz naturel, des tarifs qui reflètent de manière appropriée les coûts à court et à long termes.

Efforts to improve the workings of the market mechanism must be completed by a greater willingness to liquidate loss-making enterprises and establish natural gas prices that appropriately reflect short and long-term costs.


Les mécanismes de prix et les systèmes fiscaux doivent en outre mieux refléter le coût au sens large pour la société de l'activité économique, afin de garantir sa viabilité à long terme et d'encourager l'adoption de technologies propres, ce qui permettra à l'économie comme à la société d'en retirer les avantages potentiels.

Pricing mechanisms and tax systems need to reflect better the broader cost to society of economic activity to ensure long-term-sustainability and to encourage the take up of clean technologies, so that both the economy and society can reap their potential benefits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mécanismes doivent refléter ->

Date index: 2023-11-17
w