Deuxièmement, sur la base de (l’un des aspects de) la reconnaissance mutuelle, les citoyens des États membres de l’Union européenne ne seront plus soumis à l’avenir à l’obligation de visa lorsqu’ils se rendront à Taïwan; en d’autres mots, la procédure sera la même que celle en place entre les 27 États membres. Troisièmement, nous avons évité toute incidence négative sur les relations entre l’Union européenne et la Chine.
Secondly, there is the fact that, on the basis of – one aspect of – mutual recognition, citizens of the Member States of the European Union will not be subject in future to visa requirements on entering Taiwan, in other words, this is like what we do for the 27 Member States and, thirdly, any negative impact on relations between the European Union and China has been avoided.