Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous pourrions peut-être tous nous calmer.

Vertaling van "munson peut-être pourrions-nous redéployer tous " (Frans → Engels) :

Le sénateur Munson : Peut-être pourrions-nous redéployer tous ces gens qui travaillent au QG du MDN et qui ne semblent pas avoir beaucoup à faire, me semble-t-il, si j'en crois certaines observations.

Senator Munson: Maybe we could redeploy all those people who work at DND Headquarters who do not seem to have too much to do, it seems, from some of the observations.


En effet, chers collègues, le libellé dit que le tribunal peut déclarer qu'une personne est un « accusé à haut risque » pour dénoncer la brutalité de l'acte commis, indépendamment de la probabilité d'une récidive, ce que nous pourrions sans doute tous comprendre si nous avions affaire à un criminel qui a délibérément commis un crime brutal.

In effect, colleagues, this says the court may designate someone as a " high-risk accused" in order to denounce the " brutality" of what took place, separate and apart from whether they are likely to do such an act again. No doubt we could all understand this if we were dealing with a criminal who deliberately committed a brutal crime.


Nous pourrions peut-être tous nous calmer.

Perhaps we can all calm down.


– (EL) Madame la Présidente, alors que nous parlons tous, dans cette Assemblée, des personnes âgées, nous oublions peut-être de tenir compte du fait qu’à un moment donné, nous pourrions nous retrouver dans la même situation que les personnes âgées et atteindre l’âge de 80, 90 ou même 100 ans.

– (EL) Madam President, when we all speak here in this Chamber about older people, we perhaps forget to factor in that, at some point, we too may be in the same position as older people and may reach the age of 80, 90 or even 100.


Nous pourrions adopter une approche de la crise économique et financière du type jeu de «bataille», un comportement à la sauve qui peut qui hypothéquerait tout ce que nous avons réalisé ces 60 dernières années, ou alors nous pouvons renforcer la coopération européenne de manière efficace en utilisant tous les outils qui sont à notre disposition.

We could take a beggar-thy-neighbour approach to the economic and financial crisis, a sauve qui peut attitude that would risk everything we have achieved over the last 60 years. Or we could increase European cooperation in an effective way, using all the tools at our disposal.


Nous pourrions peut-être tous tirer une leçon de cette expérience.

Maybe we could all learn a lesson from that experience.


Si nous en savions un peu plus à ce propos, je pense que nous pourrions peut-être nous montrer un peu plus proactifs dans la conduite du processus que vous tous et nous tous désirons.

If we know a bit more about that, I believe we might perhaps be able to be a bit more proactive in steering the process that you all and we all want.


Le sous-titre de cette initiative "e- Europe", "Une société de l'information pour tous" - peut-être pourrions-nous d'ailleurs également parler, comme M. Seppänen l'a fait ici, de "Société de la connaissance pour tous" - donne une idée de l'ampleur de ses objectifs.

The subtitle of the e-Europe initiative, “An Information Society for All”, or we could also say as Mr Seppänen has said here, “A Knowledge-based Society for All”, is an indication of the far-reaching objectives of this initiative.


Le sous-titre de cette initiative "e-Europe", "Une société de l'information pour tous" - peut-être pourrions-nous d'ailleurs également parler, comme M. Seppänen l'a fait ici, de "Société de la connaissance pour tous" - donne une idée de l'ampleur de ses objectifs.

The subtitle of the e-Europe initiative, “An Information Society for All”, or we could also say as Mr Seppänen has said here, “A Knowledge-based Society for All”, is an indication of the far-reaching objectives of this initiative.


Le sénateur Munson : Je tiens sincèrement à remercier tous les honorables sénateurs de leurs observations et de leurs opinions, et j'espère sincèrement que nous pourrions poursuivre et faire reconnaître cette journée dans un texte de loi.

Senator Munson: I sincerely want to thank all honourable senators for their observations and point of view, and I sincerely hope that we can carry on and have this day recognized in a legal statute.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

munson peut-être pourrions-nous redéployer tous ->

Date index: 2023-12-15
w