Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moyen-orient elle pourrait certainement jouer » (Français → Anglais) :

L’Union européenne a un important rôle politique à jouer pour relancer le processus de paix au Moyen-Orient; elle pourrait certainement jouer un rôle de négociateur honnête dans la région.

The European Union does have an important political role to play in re-starting the peace process in the Middle East; it could certainly be seen to play a role as an honest broker in the region.


Partageant l’avis du député selon lequel elle pourrait utilement jouer un rôle plus actif, la Commission s’y applique à l’aide des moyens suivants:

Sharing the honourable Member's view that it could usefully play a more active role, the Commission is supporting this through:


Les données de l’OMS parlent d’elles-mêmes: les mutilations génitales féminines (MGF) sont monnaie courante dans 28 pays africains, au Moyen-Orient et dans certains pays d’Asie.

The WHO data are quite clear: female genital mutilation or FGM is a widespread practice in 28 African countries, in the Middle East and in some countries in Asia.


Pour qualifier une mesure d’aide d’État, il faut remplir les conditions cumulatives suivantes: a) la mesure est financée au moyen de ressources d’État; b) elle procure un avantage sélectif en favorisant certaines entreprises ou certaines productions; et c) elle fausse, ou menace de fausser, la concurrence et pourrait affecter le commerce entre les États membres.

The qualification of a measure as State aid requires the following conditions to be met cumulatively: a) the measure must be financed through State resources; b) it must grant a selective advantage liable to favour certain undertakings or the production of certain goods; c) the measure must distort or threaten to distort competition and have the potential to affect trade between Member States.


rappelle que cette communication coïncide avec le lancement de la stratégie UE 2020 et le débat politique qui va conditionner le développement de l'Union à moyen et long terme, mais également avec le débat sur les perspectives financières après 2013; elle aura certainement une influence sur les orientations des politiques de cohésion et, par conséquent, sur les moyens financiers afférents.

notes that this communication coincides with the launch of the EU 2020 Strategy and the political debate that will shape the medium- to long-term development of the EU, and also with the debate on the Financial Perspectives beyond 2013, and it will without doubt influence the direction taken by cohesion policy and, therefore, its financial support.


Conformément aux principes définis dans le partenariat stratégique de l'UE avec la Méditerranée et le Moyen-Orient et compte tenu du soutien qu'elle a déjà prêté à la candidature de l'Iraq au statut d'observateur auprès de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), l'UE pourrait:

In line with the principles set out in the EU Strategic Partnership with the Mediterranean and the Middle East and the support the EU has already given for Iraq's application for observer status at the World Trade Organisation (WTO), the EU could:


Leur analyse montre que toute lacune susceptible d'apparaître pourrait être comblée par une série de moyens consistant notamment à orienter la recherche dans une certaine voie et à développer des structures permettant aux États membres d'exprimer leur solidarité, par exemple grâce à des initiatives d'assistance mutuelle prises sur une base bilatérale ou multilatérale.

Following an analysis, any gaps that might result could be resolved by a variety of ways including directing research in a specific way and developing structures that allow solidarity between Member States to be expressed, for example through initiatives for mutual assistance on a bilateral or multilateral basis.


Souvent, l’Europe n’a à la bouche que l’influence qu’elle pourrait jouer au Moyen-Orient.

Europe is often vociferous about the possible influence that it might have in the Middle East.


Souvent, l’Europe n’a à la bouche que l’influence qu’elle pourrait jouer au Moyen-Orient.

Europe is often vociferous about the possible influence that it might have in the Middle East.


Une éventuelle orientation procyclique de la politique budgétaire pourrait comporter certains risques dans un contexte marqué par des pressions croissantes sur la dépense publique. Même si le caractère modéré des déficits publics a atténué les pressions sur la balance courante au cours des dernières années, la politique budgétaire pourrait encore être amenée à jouer un rôle d'atténuation du déséquilibre épargne-investissement dans le secteur privé, lequel risque d'être aggravé par la forte expansion ...[+++]

Although low budget deficits have contributed to alleviate pressures on the current account in the last years, fiscal policy might need to play a role in mitigating a potential deterioration of the private sector's savings-investment balance, which could be stimulated by the present rapid credit growth dynamics.


w