Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessoire
Amenée à terre
Appareil de jeu
Appareil de jeux
Appareil à jeux
Appareil à jouer
Avoir un match à domicile
Bassin d'amenée
Canal d'amenée à pente constante
Conduite d'amenée à un appareil sanitaire
Engin de jeux
Jouer sur son terrain
Jouer à armes égales
Personnage précréé
Personnage prétiré
Personnage prêt à jouer
Portée à terre
Réservoir d'amenée
Tuyau d'amenée à angle
écrasement

Traduction de «amenée à jouer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
écrasement (1) | amenée à terre (2) | portée à terre (2)

take down (1) | standing take down (2)


appareil de jeu | appareil de jeux | appareil à jeux | appareil à jouer | engin de jeux | accessoire

play equipment | play apparatus


Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control




conduite d'amenée à un appareil sanitaire

fixture branch




personnage précréé | personnage prêt à jouer | personnage prétiré

pre-created character | ready-to-play character | pre-drawn character


bassin d'amenée | réservoir d'amenée

inlet container




jouer sur son terrain | avoir un match à domicile

to have a home game | to play at home
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tous les scénarios montrent que l'électricité sera amenée à jouer un rôle bien plus grand qu'aujourd'hui (sa part dans la demande énergétique finale devrait quasiment doubler pour atteindre 36 à 39 % en 2050) et devra contribuer à la décarbonisation des transports et du chauffage/refroidissement (voir le graphique 2).

All scenarios show electricity will have to play a much greater role than now (almost doubling its share in final energy demand to 36-39% in 2050) and will have to contribute to the decarbonisation of transport and heating/cooling (see graph 2).


En outre, dans la perspective de 2050, le rôle que la production d'énergie par fusion pourra être amenée à jouer deviendra plus clair.

Furthermore, on a 2050 perspective, it will become clearer which role fusion power will be able to play.


Une éventuelle orientation procyclique de la politique budgétaire pourrait comporter certains risques dans un contexte marqué par des pressions croissantes sur la dépense publique. Même si le caractère modéré des déficits publics a atténué les pressions sur la balance courante au cours des dernières années, la politique budgétaire pourrait encore être amenée à jouer un rôle d'atténuation du déséquilibre épargne-investissement dans le secteur privé, lequel risque d'être aggravé par la forte expansion actuelle du crédit.

Although low budget deficits have contributed to alleviate pressures on the current account in the last years, fiscal policy might need to play a role in mitigating a potential deterioration of the private sector's savings-investment balance, which could be stimulated by the present rapid credit growth dynamics.


La législation prévoit un ensemble de normes prudentielles, organisationnelles et de conduite applicables dans toute l’UE, qui seront amenées à jouer un rôle de premier plan dans le financement de l’économie.

The legislation provides a common set of prudential, organisational and conduct of business standards for use across the EU, whose existence will play a crucial role in financing the economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
élaborer une analyse commune à tous les acteurs de l'UE (institutions et États membres de l'UE), définissant la notion de «situation de crise potentielle» telle que la conçoit l'UE et précisant quels sont ses intérêts, ses objectifs et le(s) rôle(s) qu'elle pourrait être amenée à jouer;

Develop a shared analysis among all EU players – EU institutions and Member States – setting out the EU's understanding of a potential crisis situation and identifying the EU's interests, objectives and potential role(s);


Les membres du Comité sont convaincus que les grandes organisations de sécurité régionale seront amenées à jouer un rôle de plus important dans la prévention et la résolution des crises qui secouent ce continent et doivent donc se voir garantir un financement adapté.

We strongly believe that these regional security organizations will be critical in the future prevention and resolution of security crises on the continent, and must therefore, be provided with secure and adequate financing.


Depuis la réforme de la politique agricole commune, la politique de qualité est amenée à jouer un rôle de plus en plus important.

Since the reform of the Common Agricultural Policy, quality policy has been playing an increasingly prominent role.


Les citoyens des pays en voie d'adhésion et des pays candidats sont de plus en plus nombreux à penser que l'Union sera amenée à jouer un rôle croissant dans leur vie d'ici à cinq ans.

People in the acceding and candidate countries increasingly believe the EU will come to play a more important role in their lives in 5 years time.


le rôle capital que l'industrie est amenée à jouer dans la mise en œuvre des objectifs définis lors du Conseil européen de Lisbonne et dans le cadre de la stratégie de développement durable de l'Union européenne;

the vital role industry has to play in implementing the objectives defined at the Lisbon European Council and in the framework of the European Union's strategy for sustainable development;


L'Union européenne doit se doter des moyens nécessaires pour assumer le nouveau rôle qu'elle est amenée à jouer sur la scène mondiale en situation de crise, ce qu'elle peut faire dans le cadre des structures budgétaires existantes.

The European Union must grow into its new role as a global player in crises and equip itself with the necessary means. This can be achieved within the existing budgetary structures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amenée à jouer ->

Date index: 2024-08-17
w