Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pourriez-vous nous aider à trouver un moyen terme?

Traduction de «moyen terme pourriez-vous » (Français → Anglais) :

Je voudrais proposer quelques solutions en fonction des orientations sur lesquelles nous nous sommes mis d'accord et sur lesquelles nous travaillons depuis plusieurs mois avec 25 organisations nationales pour nous entendre sur certaines des options importantes que vous pourriez envisager à court et à moyen termes afin de vraiment changer le sort de l'enfance et de la jeunesse au Canada.

I'd like to put on the table today some solutions for policy directions that we've received consensus on and have been working on in the past few months with 25 national organizations to build some consensus on what we think are some of the important policy options you could consider in the short and medium term to really make a difference for children and youth in Canada.


La banque fait une distinction entre les effets de première vague et les effets de deuxième vague découlant de l'augmentation des prix du brut. Pourriez-vous nous expliquer la différence qu'il y a entre ces deux effets et nous indiquer quelles sont les projections de la Banque en ce qui concerne les prix du pétrole, à court et à moyen terme?

The bank makes a distinction between first-round effects and second-round effects that result from increases in crude oil prices, and I'm wondering if you can explain the difference of these two rounds of effects and what the bank's projections are for oil prices, both in the short and medium term?


Comment, en tant que vérificateur général, si on vous produisait des prévisions à long terme, pourriez-vous vous assurer de leur pertinence et de leur fiabilité?

How, as Auditor General, if you produced long-term forecasts, do you ensure that they are both relevant and reliable?


Je vois le portrait un peu d'une autre manière en fonction de la démographie à moyen terme. Pourriez-vous réagir à mes propos?

I see the picture a little differently in terms of medium-term demographics.


6. Sachant que la BCE a précisé récemment que sa définition de la stabilité des prix passait par un taux d’inflation pour la zone euro « inférieur à 2%, mais proche de ce chiffre, à moyen terme », quels arguments opposez-vous au point de vue selon lequel des prévisions explicites en matière d’inflation à moyen terme seraient susceptibles d’améliorer la politique de communication de la BCE?

6. Given the fact that the recently clarified ECB's definition of price stability is inflation rates for the Euro area "below, but close to, 2% over the medium term", how do you contest the view that explicit inflation forecasts over this medium term would improve the ECB's communication policy?


Compte tenu de la récente clarification de la définition de la BCE pour la stabilité des prix, qui doit être entendue comme un taux d’inflation pour la zone euro « inférieur à, mais proche de, 2% à moyen terme », quels arguments opposeriez-vous à l’opinion selon laquelle des prévisions explicites en matière d’inflation pour le moyen terme contribueraient à améliorer la politique de communication de la BCE?

Given the fact that the recently clarified ECB's definition of price stability is inflation rates for the Euro area "below, but close to, 2% over the medium term", how do you contest the view that explicit inflation forecasts over this medium term would improve the ECB's communication policy?


Vous avez parfaitement raison : nous ne devons pas envisager le moyen terme.

You are perfectly correct: it is not something to be left for the medium term.


Vous savez pertinemment que nous n'avons pas réclamé un règlement sur le marché, mais nous continuons de penser que des dispositions d'aide directe à moyen terme doivent être instaurées.

As you know, we have not called for any all-powerful order, but we still take the view that we need direct aid regulations in the medium term.


Dernier point que vous soulevez : dans quelle mesure le Parlement européen peut-il être impliqué dans l'octroi de ces aides à moyen terme à la balance des paiements ?

The last point you have raised is: to what extent can the European Parliament be involved in the granting of this medium-term aid for balances of payments?


Pourriez-vous nous aider à trouver un moyen terme?

Could you help us find a way between the two ends of that teeter-totter?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyen terme pourriez-vous ->

Date index: 2022-08-09
w