Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quels arguments opposeriez-vous " (Frans → Engels) :

Quel argument opposeriez-vous à ceux qui diraient—et nous avons entendu ce témoignage de leur part—que nous avons 5 000 ans de preuve pour ce qui est de savoir ce qui pourrait arriver, ce qui devrait arriver et ce qui arrivera?

How would you argue against those who would say—and we've heard the evidence from them—that we have 5,000 years of evidence in terms of what we think could happen and should happen and does happen?


Le sénateur Nolin: Quels arguments avez-vous utilisés devant la Cour d'appel de l'Alberta?

Senator Nolin: What arguments have you raised before the appeal court in Alberta?


J'imagine que vous avez fait du lobbying auprès du gouvernement en vue d'obtenir ces changements avant aujourd'hui—je me trompe peut-être, auquel cas vous me corrigerez—et si c'est le cas, quels arguments le ministère de la Justice vous a-t-il servis pour expliquer pour quelles raisons ces dispositions ne sont pas déjà en place?

I assume you have lobbied the government for these changes prior to this—maybe I'm wrong; you can correct me—and if you have, what arguments has the justice department put forward to reason why we don't have these provisions in place at the present time?


M Bauer, ne voyez-vous pas combien cet argument est devenu absurde - à quel point il est bourré de mensonges et de demi-vérités?

Mrs Bauer, can you not see how absurd this argument has become – how riddled it is with lies and half-truths?


Peut-être êtes-vous allés au Congo ou peut-être pas, je ne sais pas, mais en tout cas vous en avez une image parfois déformée par les excès de certaines parties qui utilisent n’importe quel argument dans la campagne.

Perhaps you have been to the Congo, perhaps not, I do not know, but in any case you have an image of the Congo partially distorted by the excesses of certain parties who use any old argument in the campaign.


Compte tenu de la récente clarification de la définition de la BCE pour la stabilité des prix, qui doit être entendue comme un taux d’inflation pour la zone euro « inférieur à, mais proche de, 2% à moyen terme », quels arguments opposeriez-vous à l’opinion selon laquelle des prévisions explicites en matière d’inflation pour le moyen terme contribueraient à améliorer la politique de communication de la BCE?

Given the fact that the recently clarified ECB's definition of price stability is inflation rates for the Euro area "below, but close to, 2% over the medium term", how do you contest the view that explicit inflation forecasts over this medium term would improve the ECB's communication policy?


Si vous parliez au ministre des Affaires étrangères ou au ministre de la Défense, quels arguments présenteriez-vous pour renforcer le registre des armes légères?

If you were speaking to the Minister of Foreign Affairs or the Minister of Defence, what would you say about what we should take to the table to strengthen the small arms registry?


6. Sachant que la BCE a précisé récemment que sa définition de la stabilité des prix passait par un taux d’inflation pour la zone euro « inférieur à 2%, mais proche de ce chiffre, à moyen terme », quels arguments opposez-vous au point de vue selon lequel des prévisions explicites en matière d’inflation à moyen terme seraient susceptibles d’améliorer la politique de communication de la BCE?

6. Given the fact that the recently clarified ECB's definition of price stability is inflation rates for the Euro area "below, but close to, 2% over the medium term", how do you contest the view that explicit inflation forecasts over this medium term would improve the ECB's communication policy?


Néanmoins, pourriez-vous nous dire globalement quelles requêtes vous avez formulées dans ce rapport et quels arguments vous a donnés le gouvernement pour ne pas y répondre?

Nevertheless, could you share with us the overall recommendations formulated in this report and the reasons given to you by the government for failing to take any follow-up action?


Essayez d’imaginer que vous deviez défendre, dans le cadre d’une campagne électorale décisive pour votre avenir, le dossier que vous nous présentez aujourd’hui. Quels arguments utiliseriez-vous?

Try to imagine, if you will, that you have to argue the case for what you are setting before us here in an election – one in which your own future is at stake.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels arguments opposeriez-vous ->

Date index: 2021-11-08
w