Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction
Vous voulez calculer combien cela coûte?

Traduction de «moyen de calculer combien cela » (Français → Anglais) :

Il doit bien y avoir moyen de calculer combien cela coûterait au système de santé publique si ces personnes tombaient malades.

There has to be some way to determine how much it would cost the public health system if those people were sick.


Nous sommes actuellement en train d'essayer de calculer combien cela coûterait pour l'Ontario et d'où pourraient venir les fonds nécessaires.

I'll tell you that we're in the process right at the moment of sorting out what that would cost for Ontario and where that might come from, doing that approach.


- la garantie que les travailleurs domestiques aient été informés de leurs conditions d'emploi d'une manière appropriée et facilement compréhensible, de préférence, lorsque cela est possible, au moyen d'un contrat écrit en ce qui concerne le lieu de travail, la date de début et de fin du contrat, le type de travail à effectuer, la rémunération, son mode de calcul et la périodicité des paiements, la durée normale de travail, le congé annuel payé, les périodes de repos journalier et hebdomadaire, la fourniture de nourriture et d'un loge ...[+++]

- the right of domestic workers to be informed of their conditions of employment in an appropriate and understandable manner and where possible through written contract (place of employment, start date and duration of contract, type of work to be performed, remuneration, with method of calculation and periodicity of payments, hours of work, paid annual leave, daily and weekly rest periods, provision of food and accommodation, as applicable, without it being deducted from their wages, terms of repatriation, if applicable and period of ...[+++]


C'est parce que, lorsque le ministre a calculé combien cela allait coûter et qu'il a vu que la demande serait supérieure au montant d'argent disponible, le gouvernement n'a pas voulu sortir cet argent.

It was because when the minister really did the calculations on how much it was going to cost, there was going to be greater uptake in the program than there were finances available, and the government just didn't want to see that money go out.


2. Lorsqu’il n’est pas techniquement possible de déterminer au moyen d’analyses la fraction issue de la biomasse d’un combustible ou d’une matière mixte conformément au paragraphe précédent, ou si cela risque d’entraîner des coûts excessifs, l’exploitant fonde son calcul sur des facteurs d’émission et des valeurs standard de fraction issue de la biomasse des combustibles ...[+++]

2. Where the determination of the biomass fraction of a mixed fuel or material by analysis in accordance with paragraph 1 is technically not feasible or would incur unreasonable costs, the operator shall base its calculation on standard emission factors and biomass fraction values for mixed fuels and materials and estimation methods published by the Commission.


Premièrement, il y a plusieurs années, à la Chambre de commerce du Canada, nous avons fait une étude pour tenter de mesurer l'incidence globale des obstacles au commerce intérieur et au libre mouvement des biens, des gens et des services, pour essayer de calculer combien cela coûtait à l'économie à l'époque.

First, we did a study several years ago at the Canadian Chamber that tried to come up with a bit of a global impact in terms of what the barriers to internal trade and the movement of goods and people and services in the country were costing the economy at the time.


Nous demandons également au Conseil de cesser de penser en comptable et de coiffer, pour une fois, son chapeau politique. Il faut qu’il arrête de se livrer à des calculs interminables en vue de trouver le moyen de réduire les paiements, car tout cela pourrait se terminer devant la Cour de justice. Comme vous nous l’avez rappelé, Monsieur Lewandowski, les paiements sont des obligations juridiques découlant d’engagements existants.

We would also ask the Council to stop thinking like an accountant and put on its politician’s hat for once, and not to do its calculations by trying to work out how to cut back on payments, because we could end up in the Court of Justice given that, as you have reminded us Commissioner Lewandowski, the payments are legal obligations deriving from pre-existing commitments. Otherwise, we simply will not be able to meet them.


[Traduction] Vous voulez calculer combien cela coûte?

[English] You want to figure out what it costs?


Néanmoins, au début de mon mandat, beaucoup de choses ont été dites au sujet de la nécessité d’analyser combien cela coûte au commerce et d’effectuer les calculs adéquats.

Nevertheless, at the beginning of my tenure much has been said regarding the necessity of analysing how much it costs the trade and of making the relevant calculations.


Enfin, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je voulais vous demander si le fait qu'un nombre - vous me direz combien - de navires européens ait remplacé les filets dérivants par d'autres moyens à haut rendement signifie une protection accrue pour les pêcheries de thon ou si cela produit l'effet contraire, autrement dit une augmentation de la pression sur les populations de thonidés.

Finally, Mr President-in-Office of the Council, I would like to ask you if the fact that several European boats – and I hope you will tell me just how many – have replaced their drift-nets with other high yield methods has brought about greater protection for tuna fisheries or if, quite the opposite, we are now seeing increased pressure on tuna populations, which is the opposite effect to the one we wanted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyen de calculer combien cela ->

Date index: 2022-01-24
w