Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mots du ministre axworthy lui-même " (Frans → Engels) :

Premièrement, nous avons recommandé que les lignes directrices que le ministre a lui-même soumises au comité soient reprises mot pour mot dans le texte législatif.

First, we suggested taking the minister's own guidelines, which he presented to the immigration committee, and codify them in the legislation word for word.


Premièrement, nous recommandons que les lignes directrices que le ministre a lui-même soumises au comité soient reprises mot pour mot dans le texte législatif.

First, we suggest codifying word for word in the legislation the minister's own guidelines that he presented to this committee.


Il est encourageant de savoir que le Premier ministre Orbán lui-même y participera.

It is encouraging that Prime Minister Orbán himself will participate.


En revanche, il est plus probable que si la Suède n’assume pas un rôle plus important au sein de la conférence sur le climat qui se déroule actuellement à Copenhague, elle le doit au Premier ministre Reinfeldt lui-même, lui qui, pour des raisons politiques, a minimisé les espoirs placés dans la conférence dès le début du processus.

The fact that Sweden does not have a more significant role at the climate conference currently taking place in Copenhagen, however, is more likely to be due to Prime Minister Reinfeldt himself, for party political reasons, having played down expectations of the conference at an early stage.


En revanche, il est plus probable que si la Suède n’assume pas un rôle plus important au sein de la conférence sur le climat qui se déroule actuellement à Copenhague, elle le doit au Premier ministre Reinfeldt lui-même, lui qui, pour des raisons politiques, a minimisé les espoirs placés dans la conférence dès le début du processus.

The fact that Sweden does not have a more significant role at the climate conference currently taking place in Copenhagen, however, is more likely to be due to Prime Minister Reinfeldt himself, for party political reasons, having played down expectations of the conference at an early stage.


Il est intéressant de voir que d'aucuns critiquent la légitimité d'une coalition quand, en 2004, l'actuel premier ministre avait lui-même tenu des discussions en vue de conclure une coalition avec le Bloc et le NPD afin, pour reprendre les mots utilisés par les partis à l'époque, de s'emparer du pouvoir.

It is kind of interesting to note that there is a criticism of the illegitimacy of a coalition when, back in 2004, the current Prime Minister entered into discussions for a coalition with the Bloc and the NDP in, to use their words, a grasp for power.


Si vous me le permettez, je terminerai par quelques mots sur le Parlement lui-même et sur la Commission.

Let me finally say a few words about Parliament itself and about the Commission.


Le ministre Axworthy lui-même l'a récemment souligné dans sa quête d'un programme de la sécurité humaine.

Minister Axworthy himself recently made that point in his quest for the new human security agenda.


Pour la petite histoire, c'est le Ministre Cem lui-même qui me les a communiqués. Qu'ont convenu MM. Cléridès et Denktasch, en présence d'ailleurs de M. De Soto (Envoyé spécial du Secrétaire Général des Nations unies). Ceci :

What Mr Clerides and Mr Denktash agreed, witnessed by Mr De Soto, the United Nations’ Secretary-General’s special envoy, is as follows:


D'ailleurs, l'étude des chercheurs de l'UQAM, dont nous venons de parler, s'attarde plus particulièrement à l'inefficacité de ces mesures; ils déclarent à ce sujet ce qui suit: «Nous craignons fort que la réduction de la durée de la période de prestations soit une mesure tout à fait inefficace et qu'elle n'atteigne pas du tout l'objectif officiellement poursuivi, c'est-à-dire, selon les mots du ministre Axworthy lui-même, obliger les prestataires à travailler pendant de plus longues périodes pour demeurer admissibles au même nombre de semaines de prestations.

As a matter of fact, in the study we just mentioned, the UQAM researchers dealt at some length with the inefficiency of these measures. They had this to say: ``We fear that reducing the length of the benefit period will be quite ineffective and will not bring about the desired results, namely, as to Mr. Axworthy himself said, to oblige recipients to work for a longer period of time in order to qualify for benefits for the same number of weeks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots du ministre axworthy lui-même ->

Date index: 2025-02-18
w