Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon les mots du ministre axworthy lui-même » (Français → Anglais) :

Selon mon expérience, le ministre comparaît lui-même et s'il veut se faire accompagner de la personne qui a dressé ce budget supplémentaire pour répondre aux questions techniques, très bien.

It has been my experience in parliaments that the minister comes, and if he wants to bring the person who prepared those particular estimates to deal with the technicalities of it, then that's quite all right.


Premièrement, nous recommandons que les lignes directrices que le ministre a lui-même soumises au comité soient reprises mot pour mot dans le texte législatif.

First, we suggest codifying word for word in the legislation the minister's own guidelines that he presented to this committee.


Il n'y a aucune réponse personnelle du premier ministre ni la moindre insinuation selon laquelle il s'agissait d'une réponse personnelle, ni même que le premier ministre avait lui-même pris connaissance de la lettre?

There's no personal reply from the Prime Minister or any insinuation that there was a personal reply, or even that the Prime Minister had seen the letter himself?


Selon les déclarations du Président Bush lui-même et de sa ministre des affaires étrangères, Condoleezza Rice, les États-Unis ont demandé le démantèlement du gouvernement légitime actuel et la formation d’un gouvernement de transition auquel ils ont promis un appui politique et économique, et proféré des menaces à l’encontre de quiconque empêcherait la formation d’un tel gouvernement.

In statements made by President Bush himself and by Secretary of State Condoleeza Rice, the USA has called for the overthrow of the legitimate government of Cuba and the formation of a transitional government to which it has promised political and economic backing; it has also threatened to persecute anyone obstructing the formation of such a government.


Selon les déclarations du Président Bush lui-même et de sa ministre des affaires étrangères, Condoleezza Rice, les États-Unis ont demandé le démantèlement du gouvernement légitime actuel et la formation d'un gouvernement de transition auquel ils ont promis un appui politique et économique, et proféré des menaces à l'encontre de quiconque empêcherait la formation d'un tel gouvernement.

In statements made by President Bush himself and by Secretary of State Condoleeza Rice, the USA has called for the overthrow of the legitimate government of Cuba and the formation of a transitional government to which it has promised political and economic backing; it has also threatened to persecute anyone obstructing the formation of such a government.


Selon les observations qu'il a lui-même formulées le 20 juin 2005, M. Bruno Gollnisch a abordé au cours de cette conférence de presse différents sujets, dont le "rapport Rousso", rapport commandé par le ministre français de l'Éducation nationale et relatif aux opinions politiques des universitaires de l'Université Lyon III, où M. Gollnisch est professeur de langue et de civilisation japonaises.

At this press conference Mr Gollnisch discussed - according to his own statement of 20 June 2005 - topics including the so-called "Rousso report", a report commissioned by the French Minister of Education concerning the political views of the academics of Lyon III University, where Mr Gollnisch is Professor of Japanese language and civilisation.


Le ministre Axworthy lui-même l'a récemment souligné dans sa quête d'un programme de la sécurité humaine.

Minister Axworthy himself recently made that point in his quest for the new human security agenda.


D'ailleurs, l'étude des chercheurs de l'UQAM, dont nous venons de parler, s'attarde plus particulièrement à l'inefficacité de ces mesures; ils déclarent à ce sujet ce qui suit: «Nous craignons fort que la réduction de la durée de la période de prestations soit une mesure tout à fait inefficace et qu'elle n'atteigne pas du tout l'objectif officiellement poursuivi, c'est-à-dire, selon les mots du ministre Axworthy lui-même, obliger les prestataires à travailler pendant de plus longues périodes pour demeurer admissibles au même nombre de semaines de prestations.

As a matter of fact, in the study we just mentioned, the UQAM researchers dealt at some length with the inefficiency of these measures. They had this to say: ``We fear that reducing the length of the benefit period will be quite ineffective and will not bring about the desired results, namely, as to Mr. Axworthy himself said, to oblige recipients to work for a longer period of time in order to qualify for benefits for the same number of weeks.


Une telle attitude ne dénote-t-elle pas un "manque de respect" et un certain mépris pour le corps électoral ? Ne rappelle-t-elle pas la technique de l'interrogatoire, selon les déclarations du vice-Premier ministre irlandais lui-même ?

Does this not denote disrespect and contempt for the electorate and does it not smack of an inquisition, as observed by the Irish Deputy Prime Minister?


Une telle attitude ne dénote-t-elle pas un "manque de respect" et un certain mépris pour le corps électoral? Ne rappelle-t-elle pas la technique de l'interrogatoire, selon les déclarations du vice-Premier ministre irlandais lui-même?

Does this not denote disrespect and contempt for the electorate and does it not smack of an inquisition, as observed by the Irish Deputy Prime Minister?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon les mots du ministre axworthy lui-même ->

Date index: 2021-01-31
w