Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "motion sur laquelle nous " (Frans → Engels) :

C'est aussi de cette manière que nous pouvons assurer la transparence à laquelle nous nous sommes engagés dès le début, en particulier à votre égard.

This is also how we ensure transparency – to which we have committed since the beginning, particularly when it comes to you.


La question fondamentale à laquelle nous devons apporter une réponse est de savoir si ce jour-là, le 29 mars 2019 à minuit, nous aurons bien organisé le retrait ordonné du Royaume-Uni ou si le Royaume-Uni quitte l'Union européenne sans accord, avec toutes les conséquences que nous avons déjà expliquées.

The fundamental question for which we need an answer is whether on this day, the United Kingdom will leave the European Union in an orderly manner, with an agreement, or whether the United Kingdom will leave the European Union with no deal, the consequences of which we have already explained.


Mme Monika Bickert, responsable chez Facebook de la politique «produit» à l'échelle mondiale, a déclaré: «Nous nous félicitons d'avoir collaboré avec d'autres entreprises du secteur technologique pour créer un prototype opérationnel de base de données commune dans laquelle seront stockées les empreintes numériques («hashes») des images violentes à caractère terroriste que nous avons supprimées de nos services.

Monika Bickert, Head of Global Product Policy for Facebook said: “We're pleased to have worked with others in the tech industry to create a working prototype of a shared database for hashes of violent terrorist imagery that we have removed from our services.


Nous mobilisons toutes nos politiques pour concrétiser l'économie compétitive, circulaire et sobre en carbone à laquelle nous nous sommes engagés dans la stratégie pour l'union de l'énergie».

We are mobilising all our policies towards the competitive, circular and low-carbon economy, as promised in the Energy Union Strategy".


Si nous faisons des 28 marchés nationaux un marché unique européen du numérique, ceci apportera une croissance additionnelle d'environ 415 milliards d'euros par an; et ceci vaut bien des efforts, compte tenu de la situation économique dans laquelle nous nous trouvons", a déclaré le Président Juncker".

‘Turning the 28 national markets into a single digital market will bring additional growth of around EUR 415 billion per year; and this is an effort worth making, considering the economic situation we find ourselves in', declared Mr Juncker.


Le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique a déposé une motion dans laquelle il demande que les résultats de la recherche soient publiés à l’intention du grand public.

The Group of the United European Left – Nordic Green Left has tabled a motion for the research results to be made publicly available.


Bien sûr, nous devons aussi discuter avec les pays tiers, c’est pourquoi la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire a également adopté une motion dans laquelle elle invite la Commission à continuer de négocier avec les pays tiers.

Naturally, we must also speak with third countries, so the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety also adopted a motion that the Commission should continue to negotiate with third countries.


- (DE) Monsieur le Président, c'est une motion de procédure. Je voudrais dire que vous avez agi de manière tout à fait correcte car M. Ribeiro e Castro n'a pas pris la défense de l'UNITA mais a signé une motion dans laquelle elle est critiquée.

– (DE) Mr President, I should like to say on a point of order that the President took absolutely the right line because Mr Ribeiro e Castro did not stand up for UNITA; on the contrary, he signed a motion criticising it.


Un Parlement européen qui se trouve maintenant face à une motion par laquelle on demande un moratoire de ce type est lâche, imprudent, antidémocratique et peu sérieux. Il est antidémocratique parce qu'il ne tient pas compte des engagements sollicités par les parlements et les gouvernements quand ils subsistait un état de nécessité.

Well then, a European Parliament which is now faced with a motion calling for such respite is cowardly, reckless, antidemocratic and irresponsible: antidemocratic in any case because it is disregarding the commitments called for by parliaments and governments in times of need.


- Récapitulons : une deuxième motion de procédure fondée sur un autre article du règlement est à présent soumise, motion à laquelle je me dois de prêter l’oreille en tant que Président.

– Let me just recap. As President, I must give audience to the fact that a second procedural motion has now been submitted, in accordance with another Rule of the Rules of Procedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

motion sur laquelle nous ->

Date index: 2025-01-26
w