Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "motion du député de palliser revêt donc " (Frans → Engels) :

La motion du député de Palliser a du mérite et c'est pour cette raison que le NPD a décidé de l'appuyer.

The motion moved by the member for Palliser has merit, and that is why the NDP decided to support it.


– (EL) Madame la Présidente, je vous prie de m’excuser, car cette question revêt un grand intérêt et comporte de nombreuses facettes: je vais donc m’étendre un peu sur ce sujet dans ma déclaration, dans l’intérêt des députés du Parlement.

– (EL) Madam President, I apologise because this issue is of great interest and has many facets and I shall be a little long-winded in my statement for the benefit of the honourable Members of Parliament.


Je dois dire à ce stade - et je m’en tiens au droit, comme je dois le faire - qu’aucune motion écrite n’a été déposée par 40 députés avant la période de session. Je pense donc que la commission pertinente devrait continuer à débattre de cette question - qui est très délicate - et si elle aboutit à un autre résultat à un autre moment, ce sera en ordre, mais pour l’heure je dois suivre le règlement de notre Parlement.

I have to say at this point – and I am keeping to the law, as I am required to do – that no written motion has been submitted by 40 Members prior to this sitting, and so my recommendation is that the relevant committee should continue to discuss this issue – which is a very delicate one – and, should they come up with another result at some other point in time, that is in order, but right now, I have to do as the House’s rules require.


- Il est tout à fait clair qu’il ne s’agit pas de motions de procédure, mais plutôt d’explications sur l’attitude adoptée par certains députés par rapport au problème que nous examinons. Je ne vois donc aucune raison de continuer à donner la parole pour des motions de procédure.

It has become perfectly clear that these are not points of order, but rather explanations of the attitudes of each Member towards the issue we are dealing with and I therefore see no need or reason to continue giving the floor for points of order.


- (ES) Bon, je vais donc le faire comme une motion de procédure car, si je vous ai bien compris, vous venez de me dire que tout député peut poser une question complémentaire pour chaque question.

– (ES) Alright, then I will do so as a point of order, because, if I have not misunderstood you, you have just said that all Members can ask one supplementary question for each question.


- (EN) Madame la Présidente, sur la même motion de procédure que celle que M. Duff vient de présenter. Le vote par appel nominal vient de montrer que nous n’atteignons pas le quorum. Je demande donc, au titre du même article, que l’on constate le quorum et j’invite les députés à apporter leur soutien à ma demande en se levant.

– Madam President, on the same point of order that Mr Duff raised earlier, the roll-call vote has just shown that we are not quorate, so therefore, under the same rules, I would like to ask for the quorum to be established and I call on Members to support me by standing.


La motion du député de Palliser revêt donc une très grande importance parce qu'elle propose que les représentants de la Société de l'hépatite C du Canada participent à cette réunion, au terme de laquelle un autre consensus pourrait se dégager.

In that sense we think the motion put forward by the member for Palliser is extremely important in that it will enable the representatives of the Hepatitis C Society of Canada to be an integral part of any debate and discussion which might lead to further consensus.


Si un consensus plus large se dégage, spécialement vu la motion du député de Palliser, qui demande la participation de la Société de l'hépatite C du Canada, tant mieux.

If a broader consensus emerges, especially in the light of the motion from the member for Palliser, which includes representatives from the Hepatitis C Society of Canada, all the better.


Je prends la parole aujourd'hui pour parler de la motion du député de Palliser qui invite les représentants de la Société de l'hépatite C du Canada à la prochaine rencontre des ministres fédéral, provinciaux et territoriaux de la Santé, qui portera sur la question de l'indemnisation des victimes du sang contaminé.

I rise to speak to the motion put forward by the member for Palliser which invites representatives from the Hepatitis C Society of Canada to the upcoming meeting of federal, provincial and territorial ministers of health regarding the question of compensation for victims of tainted blood.


Le député de Palliser dispose donc de 20 minutes pour le débat, et de 10 minutes pour les questions et observations.

The hon. member for Palliser has 20 minutes for debate, plus 10 minutes questions and comments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

motion du député de palliser revêt donc ->

Date index: 2024-01-05
w