Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "motifs pour communiquer des renseignements à une autre organisation nous apparaissent " (Frans → Engels) :

D’abord, les motifs pour communiquer des renseignements à une autre organisation nous apparaissent beaucoup trop vagues et doivent être circonscrits, par exemple en définissant ou en limitant les types d’activités pouvant donner lieu à l’utilisation des renseignements personnels.

First, we believe that the grounds for disclosing to another organization are overly broad and need to be circumscribed, for example, by defining or limiting the types of activities for which the personal information could be used.


Juste au-dessus, on dit qu'on s'attendrait à ce que les organisations qui fournissent des listes d'envoi, ce dont nous discutons justement en ce moment, obtiennent le consentement des personnes concernées avant de communiquer des renseignements personnels à d'autres organisations.

The section just above that also stresses in the case of mailing lists, which is what I was just talking about, organizations providing the list should be expected to obtain consent before disclosing the list of personal information to other organizations.


Toutefois, nous émettons des réserves concernant deux nouveaux alinéas proposés, soit les alinéas 7(3)d.1) et d.2) qui, dans certaines circonstances, autorisent une organisation à communiquer des renseignements personnels à une autre organisation sans le consentement de l'intéressé.

We do, however, have some reservations about two new proposed paragraphs: 7(3)(d.1) and (d.2), which would allow an organization to disclose personal information to another organization without consent in certain circumstances.


Nous sommes très bien outillés pour communiquer des renseignements aux autres organisations d'exécution de la loi et à nos partenaires sur la scène internationale dans des circonstances prévues, mais bien entendu, lorsque nous jugeons que c'est approprié et que nous disposons des autorisations nécessaires.

We do have a very good capacity to share information with law-enforcement agencies and international partners under controlled circumstances, but certainly we consider it to be appropriate and that we have adequate authority.


Comme vous l'avez vu dans notre mémoire, et nous l'avons dit invariablement devant d'autres comités législatifs, il faut une meilleure application de nos lois sur la protection de la vie privée afin de protéger les consommateurs contre des organisations qui recueillent, utilisent et communiquent ...[+++]

You have seen in our brief, and we have articulated consistently before other legislative committees, the need for better enforcement of our privacy laws against organizations that collect, use and disclose personal information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

motifs pour communiquer des renseignements à une autre organisation nous apparaissent ->

Date index: 2022-10-23
w