Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «motifs nous apparaissent fort » (Français → Anglais) :

Pour ces deux motifs qui sont fort valables, nous ne pourrons pas appuyer ce projet de loi.

For these two very valid reasons, we cannot support this bill.


D’abord, les motifs pour communiquer des renseignements à une autre organisation nous apparaissent beaucoup trop vagues et doivent être circonscrits, par exemple en définissant ou en limitant les types d’activités pouvant donner lieu à l’utilisation des renseignements personnels.

First, we believe that the grounds for disclosing to another organization are overly broad and need to be circumscribed, for example, by defining or limiting the types of activities for which the personal information could be used.


De nombreux faits le prouvent, ainsi que nous pouvons le constater dans l’exposé des motifs de M. Fava, qui indique notamment que «le nombre d’immigrants illégaux dans l’UE est estimé à entre 4,5 et 8 millions, un chiffre qui est en forte augmentation en raison de la facilité d’accès au travail illégal».

Many facts prove this, and we also see this in Mr Fava’s explanatory statement, where we read, amongst other things, that ‘[i]t is estimated that there are between 4.5 and 8 million illegal immigrants in the EU, a figure that is steadily increasing, notably because of easy access to illegal work’.


Le fait que le «modèle européen», dont nous parlons beaucoup dans le contexte de la Constitution européenne, soit hautement apprécié dans le monde est un motif de satisfaction mais doit aussi être, pour nous Européens, un moteur fort pour agir davantage.

The fact that the ‘European model’ that we talk about so much in the context of the European Constitution is highly thought of throughout the world is something that gives us cause for satisfaction, but it should also be, for us Europeans, a strong motive force encouraging us to do more.


Nous nous félicitons, nous encourageons et nous tirons les leçons de ces manifestations populaires - aujourd’hui à Beyrouth, hier à Kiev - qui apparaissent comme les garants les plus forts du processus de démocratisation à partir du moment où les populations sentent et savent qu’elles peuvent compter sur un soutien international.

We welcome and encourage the popular demonstrations now being held in Beirut and those that recently took place in Kiev, and believe there are lessons to be learnt from them. We believe they provide the strongest guarantees for the process of democratisation, as long as the people involved know and feel that they can count on international support.


La question est en fait de savoir si nous voulons avoir un périmètre fort ou faible, et je crois à cet égard que la plupart des Canadiens s'entendent pour penser que nous aurions avantage à avoir un périmètre fort aussi bien pour des motifs économiques que pour des motifs de sécurité (0920) Deuxièmement, je pense qu'il faut reconnaître qu'il y a déjà une vaste convergence au niveau des stratégies et des idées de nos deux pays.

The question is whether it should be a strong or weak perimeter, and I think most Canadians would agree that we would benefit from a strong perimeter for both economic and security reasons (0920) Secondly, I think we need to acknowledge that a broad convergence in policy methods and ideas already exists between the two countries.


- Madame la Présidente, Monsieur le Haut représentant, Monsieur le Commissaire, c'est avec réserve que je prends part à ce débat, car je ne souhaitais pas que notre Parlement apparaisse uniquement comme un juge autorisé à jeter l'anathème sur tel ou tel, au moment où, après les espoirs tellement fort suscités ici même il y a un mois, nous sommes confrontés aux conséquences dramatiques de cette nouvelle explosion de violence au Proc ...[+++]

– (FR) Madam President, Mr Solana, Commissioner, I take part in this debate with certain reservations because I do not want this Parliament giving the impression that it is sitting in judgment, casting anathema on this or that person when, after such great hopes were raised here only a month ago, we face the dramatic consequences of this new explosion of violence in the Middle East.


Or, au regard des dernières propositions qui nous sont connues à l’issue de semaines de tractations laborieuses entre le Parlement et le Conseil, je crains fort que notre volonté politique n’apparaisse pour le moins brouillée et chancelante, particulièrement en ce qui concerne les actions extérieures, principal objet du litige.

Having seen the final propositions notified to us at the end of weeks of laborious negotiations between Parliament and the Council, I greatly fear that our political will appears, to say the least, blurred and wavering, especially as far as external action is concerned, which is the main bone of contention.


Pour contrebalancer les arguments de l'industrie automobile en ce qui concerne le MMT, l'entreprise Éthyl, productrice de cet additif, nous lance elle aussi une série d'arguments qui apparaissent fort valables.

Ethyl, the maker of this additive, has responded to the automotive industry's arguments on MMT with its own arguments, which seem quite valid.


Pour toutes ces raisons, et avec un certain pincement au coeur, je suis obligé de dire au député de Palliser que nous ne pourrons appuyer sa motion, tout en précisant encore une fois que les motifs nous apparaissent fort louables.

For all these reasons, and with a certain twinge of regret, I must tell the member for Palliser that we are unable to support his motion but that we find the underlying principles entirely laudable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

motifs nous apparaissent fort ->

Date index: 2025-05-12
w