Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
) Le président Y a-t-il autre chose?
Voir le Procès-verbal

Traduction de «mot sera pour mme barsi-pataky » (Français → Anglais) :

Mon premier mot sera pour Mme Barsi-Pataky qui, au sein de la commission que préside Mme Niebler – et je remercie Mme Niebler qui a eu un rôle décisif dans la conclusion du trilogue –, je voudrais vous dire merci, Madame Barsi-Pataky, parce que vous n'avez cessé de croire en la possibilité de réaliser Galileo tout en étant – et vous aviez raison – exigeante.

Firstly, I would like to thank Mrs Barsi-Pataky who, on the committee chaired by Mrs Niebler – and I also thank Mrs Niebler for her decisive role in the conclusion of the tripartite dialogue – never stopped believing in Galileo while continuing to set high standards.


Il ne nous reste plus qu’à veiller et à garantir que ce qui a été convenu, et ce sur quoi le Parlement votera demain, sera appliqué, et encore une fois je félicite Mme Barsi-Pataky pour le groupe qu’elle a formé.

All that remains is to ensure and guarantee that what has been agreed, and what Parliament will vote on tomorrow, will be applied, and once again I am reminded of the group that Mrs Barsi-Pataky has started.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, d’abord je voudrais remercier les parlementaires, Mme Barsi-Pataky, Mme Hall, ainsi que MM. Rübig et Glante qui devaient nous rejoindre.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, first of all I should like to thank Mrs Barsi-Pataky and Mrs Hall, as well as Mr Rübig and Mr Glante, who should be with us soon.


- L’ordre du jour appelle la question orale posée à la Commission par Mme Barsi-Pataky et M. Rübig, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, par M. Glante, au nom du groupe socialiste au Parlement européen, par Mme Hall, au nom du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, et par M. Pirilli, au nom du groupe Union pour l’Europe des nations, relative au point sur le programme Galileo (O-0094/2006 - B6-0430/2006).

The next item is the debate on the oral question to the Commission by Mrs Barsi-Pataky and Mr Rübig on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, Mr Glante on behalf of the Socialist Group in the European Parliament, Mrs Hall on behalf of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe and Mr Pirilli on behalf of the Union for Europe of the Nations Group, on taking stock of the Galileo programme (O-0094/2006 – B6-0430/2006).


- L’ordre du jour appelle la question orale posée à la Commission par Mme Barsi-Pataky et M. Rübig, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, par M. Glante, au nom du groupe socialiste au Parlement européen, par Mme Hall, au nom du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, et par M. Pirilli, au nom du groupe Union pour l’Europe des nations, relative au point sur le programme Galileo (O-0094/2006 - B6-0430/2006 ).

The next item is the debate on the oral question to the Commission by Mrs Barsi-Pataky and Mr Rübig on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, Mr Glante on behalf of the Socialist Group in the European Parliament, Mrs Hall on behalf of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe and Mr Pirilli on behalf of the Union for Europe of the Nations Group, on taking stock of the Galileo programme (O-0094/2006 – B6-0430/2006 ).


Elle sera traduite. Je pense d'ailleurs que ça pourrait se faire assez rapidement, mais en deux mots, comme les personnes citées n'ont pas comparu, la député demande que M. Soudas et Mme Andrews soient tenus de se présenter devant le comité au plus tard le mercredi 16 juin 2010.

I think we could get it translated fairly quickly, but the thrust of it is that, basically, since people have not appeared, she is requesting that the two people in question, Mr. Soudas and Madam Andrews, be required to appear no later than Wednesday, June 16, 2010.


Si nous approuvons tous la motion de Mme McDonough, avec le mot « destitution » remplacé par le mot « départ » aux points c) et d), elle sera modifiée en conséquence (La motion est adoptée. [Voir le Procès-verbal]) Le président: Y a-t-il autre chose?

But if we all agree with this motion of Madame McDonough, with the removal or departure of both items (c) and (d) it would be amended (Motion agreed to [See Minutes of Proceedings]) The Chair: Is there any other business?


Mme Marie-Andrée Lajoie (greffier principal, service de la séance, Chambre des communes): Lors de la dernière réunion, il a été demandé qu'on apporte un changement pour remplacer, dans plusieurs articles du Règlement, les mots «sera inscrit au bas de l'ordre de priorité» par les mots «sera ajouté à l'ordre de priorité existant».

Ms. Marie-Andrée Lajoie (Principal Clerk, House Proceedings, House of Commons): At the last meeting it was requested that a change be made to replace, in various standing orders, the phrase “shall be placed at the bottom of the order of precedence” by the phrase “shall be added to the existing order of precedence”.


Mme Judy Darcy: Mme Barlow dira quelques mots et présentera Elaine Johnston, de l'Assemblée des premières nations. Nous reviendrons ensuite à Maude Barlow, puis nous passerons à Mike McBane, de la Coalition canadienne de la santé, puis ce sera mon tour, puis celui de Barb Byers, du Congrès du travail du Canada.

Then we'll go to Mike McBane from the Canadian Health Coalition, then to me, and then to Barb Byers, Canadian Labour of Congress.


Mme Andrée Lajoie: Il me restait à ajouter trois mots pour dire que les acteurs politiques fédéraux, y compris le Parlement, devront apprécier la clarté de la question en référence à la réaction québécoise et que, s'ils font une erreur, la sanction sera internationale, comme la cour le dit aux paragraphes 152 et 154.

Ms. Andrée Lajoie: I would just like to add three words to say that the federal political actors, including Parliament, should assess the clarity of the issue with respect to the reaction of Quebeckers and that, if a mistake is made, the sanction will be international, as the court states in paragraphs 152 and 154.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mot sera pour mme barsi-pataky ->

Date index: 2022-03-30
w