Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mot corruption lorsque nous interrogeons » (Français → Anglais) :

J'ai proposé cet ordre seulement parce que généralement, lorsque nous interrogeons les témoins, il est logique, à mon avis, que le dernier mot aille aux deux principaux partis.

I'd put it that way only because generally when we're questioning, I think it makes sense for the last word to go to the two major parties. But if you want to do it that way, that's fine with me.


M. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le premier ministre et son vice-premier ministre protestent contre l'emploi du mot «corruption» lorsque nous interrogeons les ministres au sujet de leurs manquements au code d'éthique.

Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the Prime Minister and his deputy object to anyone using the word corruption when we rise to question government ministers on their ethical lapses.


Lorsque nous interrogeons les fabricants de produits chimiques, c'est comme si nous nous ingérions dans leur droit de commercialiser leurs produits.

It is almost as if we are interfering with the chemical companies' right to market products if we question them.


Lorsque nous aurons criminalisé la corruption dans nos pays, lorsque notre propre niveau de vie ne sera plus financé, même partiellement, par les profits de la corruption, lorsque nous ne chanterons plus les louanges de nos institutions bancaires pour les profits réalisés grâce à la gestion de la corruption et lorsque nous doterons nos agences d’investigation des ressources nécessaires à la poursuite des personnes qui paient des pots-de-vin, nous pourr ...[+++]

When we have criminalised bribery here at home, when our own standard of living is no longer financed even in part by the profits of corruption, when we no longer sing the praises of our banking houses for making profits from the management of corruption and when we equip our investigating agencies with the wherewithal to chase after those who pay bribes – then will we be able to stand tall before our partners and bid them make the same contribution towards combating corruption.


Dans le même temps, lorsque nous interrogeons les Européens lors de sondages d’opinion, ils affirment souhaiter que l’Union européenne s’occupe, par exemple, du chômage, de la mondialisation, des pensions, des soins de santé, de l’éducation et des questions environnementales.

At the same time when we ask Europeans in opinion polls, they want the European Union to deal with - for example - issues such as unemployment, globalisation, pensions, healthcare, education and environmental issues.


Lorsque nous regardons l'ensemble des sujets qui seront abordés au prochain Conseil européen, nous nous interrogeons: quelle est, à l'échelle européenne, la vraie capacité d'anticipation d'une crise?

When we look at the issues that will be discussed in the next European Council, we wonder: how capable are we really, at European level, of anticipating a crisis?


Sans eux, nous pouvons oublier le mot "concurrence" lorsque nous évoquons les marchés du gaz et de l’électricité.

Without them we can forget the word ‘competition’ when we talk about the electricity and gas markets.


Lorsque nous recevrons le rapport régulier de la Commission le 5 novembre 2003, nous espérons y trouver la trace de solides progrès réalisés non seulement au niveau des négociations, mais également en ce qui concerne le respect de l’État de droit - une question clé -, une nette amélioration des capacités administratives et judiciaires, l’élimination de la corruption, une meilleure protection des droits des minorités, une meilleure protection des droits des enfants et - nous l’espérons aussi - des progrès en vue de ...[+++]

When we receive the Commission's regular report on 5 November 2003, we will hope to find a record of solid progress, not only on the negotiations, but also on the key issue of respect for the rule of law, on further clear steps to improve administrative and judicial capacity, on rooting out corruption, on better protection of minority rights, on better protection of the rights of children and, we hope too, on progress towards achieving the status of a fully functioning market economy.


Nous avons abordé la recherche avec Monsieur Caudron, nous avons voté sur les services portuaires avec Monsieur Jarzembowski, nous avons traité de la construction navale avec Madame Riis-Jørgensen, et lorsque j’ai observé le public dans les tribunes, je dois concéder qu’il s’agissait à chaque fois de sujets importants au niveau économique ou social, mais que les auditeurs n’y comprenaient bien souvent pas un traître mot.

We have had research from Mr Caudron, we have voted on Mr Jarzembowski's report on port services and we have had shipbuilding courtesy of Mrs Riis-Jørgensen, but looking up at the people in the galleries I have to say that these may all have been important issues for the economy or for society, but in many cases it will have been nothing but gobbledegook to our listeners.


Le fait est que lorsque nous interrogeons le premier ministre sur cette question, comme nous le faisons depuis de nombreux jours, il répond que c'est une question hypothétique seulement, une question qui amène à faire des conjectures ou des suppositions.

The fact of the matter is that as we have questioned the Prime Minister on the issue, as we have done for many days, he has been saying that this is a hypothetical question only, not a question in reality but a question that calls for conjecture or supposition in some way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mot corruption lorsque nous interrogeons ->

Date index: 2023-07-19
w