Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moral des troupes que vous avez mentionnés semblent » (Français → Anglais) :

Le sénateur Angus: Ces coûts en vrais dollars et ces autres coûts sur le plan moral des troupes que vous avez mentionnés semblent être très réels.

Senator Angus: Those costs obviously in actual dollars and other moral costs that you mentioned seem to be very material.


Comment pouvez-vous affirmer que ce modèle ne pourrait pas être applicable ailleurs au Canada, alors qu'à première vue—on y verra mieux à l'usage, au cours des prochaines années—tous les problèmes que vous avez mentionnés semblent trouver une réponse dans la Loi 188?

How can you affirm that this model could not apply elsewhere in Canada, when, at first glance—it will become clearer with time, in the coming years—, all the problems you have mentioned seem to be covered by Bill 188?


Vous avez lié l'équipement au moral.Ici, j'ai noté: «moral contre équipement», mais d'après vos commentaires vous dites que l'équipement et le moral des troupes vont de pair.

You tied equipment and morale.My note here says “morale versus equipment”, but from your comments there you're saying equipment and morale go hand in hand.


Le pays est en pleine mutation, ce qui est «bien» au sens large du terme. Toutefois, comme vous l'avez mentionné, des problèmes se posent lorsque des personnes de cultures, de religions ou d'orientations sexuelles différentes se joignent à nos rangs. Elles sont plus individualistes, ce qui ne peut donner de bons résultats quand des troupes sont envoyées sur le terrain.

The country is changing, and that is ``good'' in the largest sense of the word, but you mentioned the problems that arise when you have people coming in who are from different cultural groups, different religions, and who may have different sexual orientation, and who are, as you described it, more likely to be looking for indiv ...[+++]


Il y a donc deux soucis à régler dans ce cas-ci: premièrement, celui du recyclage des huiles – que vous avez mentionné –, et je pense que nous devons être plus attentifs à cet égard, en ce qui concerne non seulement les PCB, mais également, de manière plus générale, la collecte, la distribution, la manipulation, etc. des huiles usagées, bien que les PCB semblent poser particulièrement problème.

So there are two issues here: first of all the issue of recycling of oils – to which you have alluded – and I think that needs more careful attention in relation not only to PCBs but more generally to the collection, distribution, handling and so on of waste oils, though obviously there is a particular worry about PCBs.


Deux sujets, que vous n’avez pas mentionnés, me semblent être fondamentaux: le premier est le débat portant sur le siège du Parlement.

There are two subjects that you did not mention and that seem to me to be fundamental: the first is the debate on Parliament’s seat.


Ce qui me frappe en particulier, c’est que vous avez spécifiquement mentionné la Moldavie ainsi que le délai imparti pour le retrait des troupes.

What strikes me in particular, is that you have specifically mentioned Moldova, and the timeframe for the withdrawal of the troops.


Vous avez mentionné l'une des autres options en matière de politique, qui consiste à faire davantage de publicité auprès des policiers et à leur remettre davantage de renseignements sur la libération de gens qui semblent dangereux.

You referred to one of the other policy options, which is more publicity and information to police on the release of people who seem to be dangerous.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moral des troupes que vous avez mentionnés semblent ->

Date index: 2023-01-09
w