Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monténégro devra s'atteler " (Frans → Engels) :

21. Le Monténégro s'est attelé avec succès aux grandes tâches prioritaires que l'UE avait fixées en 2010 comme conditions préalables à l'ouverture des négociations d'adhésion.

21. Montenegro has successfully addressed the key priorities set out in 2010 by the EU as a pre-requisite to opening accession negotiations.


Le Monténégro a progressé dans le domaine du pouvoir judiciaire et des droits fondamentaux, en s'attelant notamment à la réalisation des priorités essentielles fixées à cet égard dans l'avis de la Commission.

In the area of judiciary and fundamental rights, Montenegro has made some progress, in particular in addressing the relevant key priorities set out in the Commission Opinion.


Le Monténégro a bien progressé dans le respect des critères politiques d'adhésion à l'UE, obtenant des résultats globalement satisfaisants, notamment en s'attelant à la réalisation des priorités essentielles fixées dans l'avis de la Commission publié en 2010[18].

Montenegro has made good progress in meeting the political criteria for membership of the EU, achieving overall satisfactory results, in particular in addressing the key priorities identified in the Commission Opinion released in 2010[18].


Le Monténégro devra s'atteler à la tâche capitale de poursuivre la réforme administrative tout en renforçant les capacités de son administration.

Continuing administrative reform and strengthening administrative capacity will be a key challenge for Montenegro.


Quant à ceux qui risquent aujourd’hui leur vie pour la liberté et la démocratie, ce qu’ils souhaitent c’est vivre et travailler dans un pays libre dont ils seront fiers, et le moment venu de la reconstruction, c’est donc à leur développement économique que l’Union européenne devra s’atteler avec détermination et courage.

As for those who are today risking their lives for freedom and democracy, what they want is to live and work in a free country of which they can be proud, and so when the time comes for reconstruction, it will be their economic development that the European Union will have to strive for with determination and courage.


Ces questions figureront certainement parmi les domaines de travail les plus importants auxquels devra s’atteler la Commission européenne dans le cadre de son prochain mandat.

These areas will certainly be among the most important areas of work in the coming term of the European Commission.


Ces questions figureront certainement parmi les domaines de travail les plus importants auxquels devra s’atteler la Commission européenne dans le cadre de son prochain mandat.

These areas will certainly be among the most important areas of work in the coming term of the European Commission.


Par conséquent, le vote de demain ne marquera pas la fin d’un processus, mais plutôt le premier pas ou le point de départ d’une tâche énorme à laquelle la nouvelle Commission devra s’atteler pour faire en sorte, au grand dam de ceux qui souhaitent la paralysie ou le recul de l’Union européenne, de donner un nouvel élan vers une union européenne nettement meilleure que celle que nous avons connue ces dernières années.

As a result, tomorrow’s vote will not mark the end of a process, but rather the first step or starting point in a huge task that the new Commission must take on so that, in defiance of those who want the paralysis or retreat of the European Union, it can give a new impetus to a much better Europe than the one we have known in recent years.


C’est à peu près la même proportion que lorsque nous étions quinze. Il suffit de ce simple chiffre pour saisir l’importance du rapport Böge, dont nous débattons aujourd’hui. Nous parlons ici de l’une des principales entreprises politiques auxquelles l’Union devra s’atteler pour les cinq prochaines années.

This figure alone illustrates why the Böge report we are debating today is one of the Union's basic political ventures for the next five years.


Le Monténégro ne pourra se conformer pleinement à l'acquis dans le domaine de l'environnement qu'à long terme et devra, pour y parvenir, accroître le niveau des investissements.

Full compliance with the acquis in the field of the environment could be achieved only in the long term and would necessitate increased levels of investment; efforts in this area need to be accelerated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monténégro devra s'atteler ->

Date index: 2023-10-24
w