Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne devra s’atteler " (Frans → Engels) :

Quant à ceux qui risquent aujourd’hui leur vie pour la liberté et la démocratie, ce qu’ils souhaitent c’est vivre et travailler dans un pays libre dont ils seront fiers, et le moment venu de la reconstruction, c’est donc à leur développement économique que l’Union européenne devra s’atteler avec détermination et courage.

As for those who are today risking their lives for freedom and democracy, what they want is to live and work in a free country of which they can be proud, and so when the time comes for reconstruction, it will be their economic development that the European Union will have to strive for with determination and courage.


Ces questions figureront certainement parmi les domaines de travail les plus importants auxquels devra s’atteler la Commission européenne dans le cadre de son prochain mandat.

These areas will certainly be among the most important areas of work in the coming term of the European Commission.


Ces questions figureront certainement parmi les domaines de travail les plus importants auxquels devra s’atteler la Commission européenne dans le cadre de son prochain mandat.

These areas will certainly be among the most important areas of work in the coming term of the European Commission.


Par conséquent, le vote de demain ne marquera pas la fin d’un processus, mais plutôt le premier pas ou le point de départ d’une tâche énorme à laquelle la nouvelle Commission devra s’atteler pour faire en sorte, au grand dam de ceux qui souhaitent la paralysie ou le recul de l’Union européenne, de donner un nouvel élan vers une union européenne nettement meilleure que celle que nous avons connue ces dernières années.

As a result, tomorrow’s vote will not mark the end of a process, but rather the first step or starting point in a huge task that the new Commission must take on so that, in defiance of those who want the paralysis or retreat of the European Union, it can give a new impetus to a much better Europe than the one we have known in recent years.


Une fois formé, le nouveau gouvernement, conjointement avec le parlement, devra s'atteler, sans délai et avec une réelle détermination, à l'élaboration d'un programme de réforme clair et ambitieux en vue de l'intégration européenne, notamment dans les domaines liés à l'État de droit.

The Council expressed its appreciation to the OSCE/ODIHR and looked forward to its final report. The Council called on all political leaders and parties to show responsibility and to respect fully the terms of the Albanian constitution, electoral law and Code of Conduct throughout the election process and the formation of a new government. Once it is formed, the new Government, together with the Parliament, must begin work without delay and with genuine commitment on a clear and strong reform agenda for European integration, including in particular in fields related to the rule of law.


Elle devra, de surcroît, s’atteler à la tâche le plus rapidement possible, car ce n’est que lorsque la distinction entre la vieille et la nouvelle Europe aura disparu, à tout le moins pour ce qui est du développement économique et du bien-être, que l’Union européenne sera réellement et pleinement achevée.

For it is only once the distinction between old and new Europe is eliminated, at least with regard to economic development and wellbeing, that the European Union will be truly and fully complete.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne devra s’atteler ->

Date index: 2024-07-04
w