Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de stabilisation et d'association UE-Monténégro
Communauté d'États de Serbie-et-Monténégro
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Monténégro
Nouvelle Yougoslavie
RFY
République du Monténégro
République fédérale de Yougoslavie
Serbie et Monténégro
Serbie-et-Monténégro

Vertaling van "monténégro devra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Monténégro [ République du Monténégro ]

Montenegro [ Republic of Montenegro ]


Serbie-et-Monténégro [ Communauté d'États de Serbie-et-Monténégro ]

Serbia and Montenegro [ State Union Serbia and Montenegro ]


Serbie-et-Monténégro [ nouvelle Yougoslavie | République fédérale de Yougoslavie | RFY | Serbie et Monténégro ]

Serbia and Montenegro [ Federal Republic of Yugoslavia | FRY | new Yugoslavia ]


accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République du Monténégro, d'autre part | accord de stabilisation et d'association UE-Monténégro

EU-Montenegro Stabilisation and Association Agreement | Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part


Accord-cadre entre la Communauté européenne et la Serbie-et-Monténégro établissant les principes généraux de la participation de la Serbie-et-Monténégro aux programmes communautaires

Framework Agreement between the European Community and Serbia and Montenegro on the general principles for the participation of Serbia and Montenegro in Community programmes


La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.

The Candidate Countries Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration.* The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.




Principaux domaines sur lesquels devra porte la réforme de l'éducation dans les années 1970 et 1980

Major Problem Areas of Educational Reform in the 70s and 80s


le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les capacités administratives et judiciaires restent, dans l'ensemble, limitées et le Monténégro devra déployer des efforts soutenus pour les renforcer, afin de pouvoir assumer les obligations découlant de l'adhésion à moyen terme.

Administrative and judicial capacities remain overall limited and the country will need to make sustained efforts to strengthen them in order to assume the obligations of membership in the medium-term.


Le Monténégro ne pourra se conformer pleinement à l'acquis dans le domaine de l'environnement qu'à long terme et devra, pour y parvenir, accroître le niveau des investissements.

Full compliance with the acquis in the field of the environment could be achieved only in the long term and would necessitate increased levels of investment; efforts in this area need to be accelerated.


Notre rapport de suivi met aussi en avant plusieurs défis que le Monténégro devra relever dans les années à venir.

Our progress report also points out certain key challenges that Montenegro will face in the coming years.


Pour accomplir les progrès nécessaires sur la voie de son intégration à l'Union européenne, le Monténégro devra impérativement constituer des références satisfaisantes dans sa mise en œuvre des obligations découlant de l'ASA et des recommandations du partenariat européen.

It will be important for the progress of Montenegro along the European integration path to build a satisfactory track record on implementing its SAA obligations and the recommendations of the European Partnership.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Monténégro devra également signer et ratifier les accords internationaux auxquels l'Union étatique de Serbie-et-Monténégro était partie.

Montenegro will also have to sign and ratify the international agreements to which the State Union of Serbia and Montenegro was a party.


Le Monténégro devra également adhérer à l'ensemble des accords internationaux relevant de ce domaine auxquels l'Union étatique était partie.

Montenegro will also have to accede to all international agreements in this area the State Union was a party to.


Pour garantir l’avancée des différentes étapes des négociations, la Serbie-et-Monténégro devra continuer à coopérer de façon très étroite et constante avec le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie.

If progress is to be made in the various stages of the negotiation process, Serbia-Montenegro will have to continue to cooperate very closely and consistently with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia.


36. fait observer qu'un accord durable sur le tracé de la frontière croato monténégrine devra se substituer à l'accord provisoire conclu en son temps entre la Croatie et l'Union de Serbie-et-Monténégro; estime que l'actuel accord provisoire conclu sur la péninsule de Prevlaka s'est avérée constituer une excellente base pour la conclusion d'un accord durable;

36. Notes that a permanent agreement on the Croatian-Montenegrin border will have to replace the interim agreement concluded between Croatia and the then State Union of Serbia and Montenegro; takes the view that the current interim arrangement put in place on the Prevlaka Peninsula has proved to be an excellent basis for the new permanent agreement;


La région devra faire face à d’importants défis dans les mois à venir, alors que le processus devant déterminer le statut du Kosovo se poursuit et que des questions constitutionnelles fondamentales se profilent en Bosnie-et-Herzégovine et en Serbie-et-Monténégro.

The region will face major challenges in the coming months, as the Kosovo status process moves ahead and fundamental constitutional issues come to the fore in Bosnia and Herzegovina, and Serbia and Montenegro.


16. met l'accent sur le caractère déterminant des deux prochaines années pour la communauté étatique de Serbie-et-Monténégro, l'obtention d'une solution acceptable pour tous étant d'une importance capitale pour la stabilité de l'ensemble de la région; réaffirme que l'UE doit être prête à aider la Serbie-et-Monténégro afin d'aboutir à un arrangement durable, tout en adoptant une position ouverte sur la forme que devra prendre cette relation;

16. Points out that the next two years will be critical for the state union in Serbia and Montenegro, as finding a mutually satisfactory solution will be a key factor for the stability of the region as a whole; reiterates that the EU should be ready to assist Serbia and Montenegro to work out a lasting arrangement, while adopting a neutral stance on which form that relationship should take;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monténégro devra ->

Date index: 2022-10-20
w