Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montré qu’elles pouvaient réagir rapidement " (Frans → Engels) :

À la suite de l’adoption de ce cadre budgétaire et de la décision d’attribuer 885 millions d’euros, aux prix actuels, au programme «Jeunesse en action», les institutions ont montré qu’elles pouvaient réagir rapidement et de façon constructive en vue de l’adoption d’un nouveau programme sans délai.

Following the adoption of this budgetary framework and the decision to allocate EUR 885 million, at current prices, to the Youth in Action Programme, the institutions have shown their capacity to react quickly and constructively to have a new programme adopted without any further delay.


P. considérant que la Commission a le devoir de veiller au respect, à la protection et à la promotion du droit et des traités européens, ainsi que des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans l'Union européenne et qu'elle doit réagir rapidement et vigoureusement contre leur violation flagrante, dès qu'elle se produit,

P. whereas the Commission has the duty to ensure that EU Treaties and law, as well as human rights and fundamental freedoms, are respected, protected and promoted in the EU and shall react promptly and strongly against clear violations of these, as soon as these happen,


La gestion de ces crises a montré la capacité de l’Union de réagir rapidement et de limiter ainsi la propagation des maladies et leurs répercussions.

The response to these crises showed the EU's capability to react quickly, limiting the spread of diseases and minimising their impacts.


Pour sa part, la Commission montre sa capacité à réagir rapidement.

For its part, the Commission is showing its capacity to respond quickly.


C’est l’un des rares cas où l’Union européenne devrait réagir, et où elle devrait réagir rapidement et fermement.

This is one of the rare instances when the European Union should respond, and when it should respond promptly and decisively.


Les expériences récentes dans le domaine du pétrole et du gaz ont montré la nécessité pour la Communauté de pouvoir réagir rapidement et de manière totalement coordonnée à ces événements.

Recent experiences with respect to both oil and gas have shown the need for the Community to be able to react quickly and in a fully co-ordinated manner to such events.


(4) Les ONG actives dans le domaine de la protection de l'environnement ont déjà montré qu'elles pouvaient apporter une contribution à la politique communautaire dans le domaine de l'environnement, telle qu'elle est définie à l'article 174 du traité, en prenant une part active à des mesures concrètes de protection de l'environnement et à des activités destinées à sensibiliser davantage le public à la nécessité de protéger l'environnement en vue d'un développement durable.

(4) NGOs active in the field of environmental protection have already demonstrated that they can contribute to the environment policy of the Community, as laid down in Article 174 of the Treaty, by active involvement in concrete environmental protection measures and in activities to increase the general awareness of the need for the protection of the environment with a view to sustainable development.


L'expérience acquise dans le cadre de l'initiative européenne pour la croissance a montré que l'UE a besoin d'un instrument lui permettant de réagir rapidement aux changements économiques afin de stimuler la croissance et la création d'emplois.

The experience of the European growth Initiative showed that the EU needs an instrument to react quickly to economic change in order to stimulate growth and job creation.


Les événements ont également montré la nécessité de réagir rapidement, d'utiliser l'instrument de réaction rapide proposé par la Commission.

Circumstances have also revealed the need for the so-called ‘rapid reaction facility’, as proposed by the Commission.


Elle devra réagir rapidement et efficacement aux crises et assumera un rôle clé de soutien dans la réaction de l'UE.

The Authority will have to respond rapidly and effectively to crises, and will take a key role in supporting the EU response.


w