Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle devra réagir » (Français → Anglais) :

Elle définit des objectifs intermédiaires qui permettront de savoir si l'UE est en bonne voie pour atteindre son but, relever les défis politiques et réagir aux besoins et aux possibilités qui se présentent en matière d’investissement dans divers secteurs, en gardant à l’esprit que l’objectif de réduction de 80 à 95 % devra largement être réalisé à l’intérieur de l’UE.

It outlines milestones which would show whether the EU is on course for reaching its target, policy challenges, investment needs and opportunities in different sectors, bearing in mind that the 80 to 95% reduction objective in the EU will largely need to be met internally.


Si elle refuse de réagir, il faut présumer que, à un certain moment, elle devra en subir les conséquences.

If they refuse to respond then presumably, at some point, they will have to suffer the consequences.


Comme elle le fait lors d’une catastrophe naturelle, l’Union européenne devra réagir en indemnisant les citoyens qui ont été confrontés à des frais imprévus afin de minimiser leurs désagréments, ainsi que les compagnies aériennes, tout en évitant de décrire cette indemnisation comme une aide d’État, ce qui n’est pas autorisé.

Just as it does for natural disasters, the European Union will have to respond by compensating citizens who have incurred unforeseen costs in an effort to minimise their discomfort, along with the airlines, but in so doing, it must avoid the risk of describing such compensation as State aid, and hence unlawful aid.


Elle définit des objectifs intermédiaires qui permettront de savoir si l'UE est en bonne voie pour atteindre son but, relever les défis politiques et réagir aux besoins et aux possibilités qui se présentent en matière d’investissement dans divers secteurs, en gardant à l’esprit que l’objectif de réduction de 80 à 95 % devra largement être réalisé à l’intérieur de l’UE.

It outlines milestones which would show whether the EU is on course for reaching its target, policy challenges, investment needs and opportunities in different sectors, bearing in mind that the 80 to 95% reduction objective in the EU will largely need to be met internally.


Elle devra réagir rapidement et efficacement aux crises et assumera un rôle clé de soutien dans la réaction de l'UE.

The Authority will have to respond rapidly and effectively to crises, and will take a key role in supporting the EU response.


Combien la Commission devra-t-elle avoir de chômeurs sur la conscience pour qu’elle daigne enfin réagir?

How many unemployed will the Commission have to have on its conscience before it finally deigns to respond?


La communauté internationale insiste fortement, notamment pour les raisons que vous avez évoquées, c'est-à-dire la façon dont la population civile va réagir, mais aussi pour d'autres raisons, sur le fait que c'est elle, et non pas les Américains, qui devra assurer l'aide humanitaire.

The international community is stressing very strongly, partly because of what you said, the question of how the civilian population will respond, but for other reasons as well, that it has to be the international community, not the U.S..


De cette façon, elle devra accéder à un réseau mondial d'excellence scientifique, disposant de la souplesse nécessaire pour réagir rapidement à des situations en évolution.

In this manner, the Authority will need to access a world-wide network of scientific excellence, with the flexibility to respond rapidly to changing situations.


Au cours des mois à venir, l'Union européenne devra faire la preuve qu'elle sait organiser, agir, réagir rapidement et respecter, naturellement, les libertés fondamentales, car une telle situation nous place dans l'obligation renouvelée de concilier liberté et sécurité.

In the coming months, the European Union must demonstrate that it is able to organise, take action, react swiftly and, of course, respect the fundamental freedoms, because this situation forces us, once again, to reconcile freedom and security.


À moins qu'on ne divise le projet de loi et qu'on n'en retire certaines dispositions déplaisantes, que l'on pourrait étudier séparément, l'opposition devra se contenter de formuler quelques commentaires qui seront inscrits au compte rendu; elle ne pourra jamais réagir à une telle mesure législative quand viendra le temps de voter, car le vote est un verdict final pour ou contre l'ensemble du projet de loi.

Short of dividing up the bill, taking out the offensive legislation and studying it separately, there is no way to allow opposition members the opportunity to deal with it when it comes to a vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devra réagir ->

Date index: 2023-06-16
w