Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montrer que nous exerçons notre souveraineté " (Frans → Engels) :

Dans une telle opération, nous exerçons notre souveraineté.

It is actually an exercise of our sovereignty to be involved in that operation.


Nous exerçons notre souveraineté de deux façons surtout.

We exercise our sovereignty in two major ways.


Cela générerait des emplois, ce qui est très bon pour l'économie, mais c'est aussi une bonne façon de montrer que nous exerçons notre souveraineté dans cette région du monde.

It generates jobs and it's very good for the economy, but it's also a good way to demonstrate that we are exercising our sovereignty in that part of the world.


L'Union européenne a proposé une nouvelle législation visant à améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants qui travaillent, et un plan d'action visant à éliminer les inégalités salariales entre les femmes et les hommes, et nous veillerons en cela à montrer l'exemple: en février 2018, le pourcentage de femmes occupant des postes de direction au sein de la Commission européenne atteignait 36 %, soit 11 % de plus que lorsque nous avons entamé notre mandat en ...[+++]

The European Union has put forward new legislation to improve work-life balance for working parents and caregivers, and an Action Plan to close the gender pay gap; and we are making sure that we lead by example: in February 2018, the number of women in managerial positions in the European Commission reached 36%, up from 11% when we took office in November 2014.


Nous devons nous montrer attentifs aux questions des droits de l'homme dans notre dialogue politique avec l'ANASE et ses pays membres.

And in our political dialogue with ASEAN and its member countries we should give attention to human rights issues.


– (EN) Monsieur le Président, depuis les années 1970, les responsables politiques britanniques nous font le serment que l’Union européenne n’est pas une question de domination politique ni de perte de souveraineté, et pourtant les présidents de l’UE déclarent que nous avons mis notre souveraineté en commun et nous avons un empire européen qui détermine 75 % de nos lois.

- Mr President, since the 1970s, British politicians have sworn the EU is not about political domination or loss of sovereignty, yet EU presidents state that we pooled our sovereignty and have a European empire, which makes 75% of our law.


Quand nous coopérons avec nos fidèles alliés pour protéger nos intérêts nationaux vitaux, nous exerçons notre souveraineté; nous faisons un choix intelligent et responsable.

When we cooperate with trusted allies to protect our vital national interests, we are exercising our sovereignty; we are making a responsible and intelligent choice.


Ainsi, dans les faits, nous exerçons notre responsabilité envers les générations futures et les pays en retard de développement.

In practice, this will allow us to discharge our responsibility towards future generations and the countries whose development is lagging behind.


Ainsi, dans les faits, nous exerçons notre responsabilité envers les générations futures et les pays en retard de développement.

In practice, this will allow us to discharge our responsibility towards future generations and the countries whose development is lagging behind.


Cela vaut pour l'ensemble de mon exposé et pour toute discussion sur le Canada et ce qu'est le Canada : nous exerçons notre souveraineté dans le Nord comme nous le faisons sur l'île de Vancouver ou à Terre-Neuve-et-Labrador, en particulier.

Throughout my presentation and in any discussion of Canada and what it is, we exercise our sovereignty in the North as we do on Vancouver Island or in Newfoundland and Labrador, particularly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrer que nous exerçons notre souveraineté ->

Date index: 2021-11-17
w