Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montrer notre opposition » (Français → Anglais) :

La motion doit faire l'objet d'un vote par appel nominal et il se peut fort bien que nous décidions de nous prononcer contre cette dernière, non pas tant pour manifester notre opposition à M. Radwanski, mais plus pour manifester notre opposition au processus suivi. Le gouvernement a raté l'occasion de faire quelque chose de bien et de se montrer novateur en ce qui concerne les nominations à ce genre de postes.

If we have a recorded vote on this, it may well be that we might choose to vote against the motion, not so much as an expression of opposition to Mr. Radwanski, but more as our expression of opposition to the process which has been followed and the fact that the government has missed an opportunity to really do the right thing and break new ground with respect to the appointments being made to these kinds of positions.


Cette action permettrait à la fois de commémorer son sacrifice, de montrer notre solidarité avec l’opposition iranienne et d’informer et de sensibiliser davantage les citoyens européens sur cette situation très grave.

This would not only commemorate her sacrifice, but would show our solidarity with Iranian opposition and provide greater information and awareness of such a serious situation among European citizens.


Nous devons montrer notre opposition à l’islam et accepter le risque qu’une étiquette défavorable nous soit collée de temps à autre».

We must show our opposition to Islam and accept the risk of being given unfavourable labels at times’.


Il est extrêmement important pour tous les partis de travailler ensemble à la Chambre afin de montrer que nous sommes unis dans notre opposition à cette forme d'intolérance au Canada.

It is incredibly important for all parties to work together in the House to take a unified stand against this sort of intolerance in Canada.


J'encourage donc mes collègues, encore une fois, à appuyer le projet de loi C-38 afin de montrer notre opposition à la discrimination, notre appui aux droits de la personne et aux droits à l'égalité pour nos concitoyens homosexuels.

Again, I encourage all my colleagues to support Bill C-38 in order to show our opposition to discrimination and our support for human rights and the right to equality for our gay and lesbian constituents.


Nous devons donc demander la tenue d’un dialogue permanent avec l’ensemble des forces politiques en Iran, aussi bien avec celles au pouvoir qu’avec l’opposition, et montrer notre solidarité à Israël face aux attaques continuelles dont il fait l’objet, en confiant à l’Union européenne la mission de garantir la sécurité au Moyen-Orient.

We must therefore request an ongoing dialogue with all of the political forces in Iran, on both the ruling and the opposition sides, and show solidarity towards Israel with regard to the continual attacks it is under, by committing the European Union to guarantee security within the Middle East.


Il faut évidemment interdire la lapidation dans tous les pays du monde, mais faisons en sorte que le terrible cas d'Amina Lawal nous permette de montrer notre opposition inébranlable à la lapidation des femmes.

Stoning must of course be banned in every country of the world, but let the obviously appalling case of Amina Lawal be an opportunity to register our unshakeable opposition to the stoning of women.


Je prie instamment ce Parlement de rédiger une déclaration dans les termes les plus clairs possible afin de montrer notre opposition catégorique à la torture.

I would urge this Parliament to issue a declaration in the clearest possible terms to show our steadfast opposition to torture.


Après avoir pris cette décision désastreuse, notre premier ministre a fait un commentaire de mauvais goût dans une tentative pour montrer l'opposition entre les politiques de son administration et celles de l'administration Bush.

Following in the wake of that disastrous decision, our PM now makes a distasteful comment in an attempt to contrast the policies of his administration with those of the Bush administration.


Je demanderais à la députée si elle ne pense pas que c'est de la politique crasse que de montrer l'opposition du doigt et de lui dire qu'elle fait de la politique avec cette horrible situation dont les victimes sont des gens qui faisaient confiance à notre système d'approvisionnement en sang?

I would ask the hon. member, is it not playing crass politics to start pointing fingers at the opposition now, saying that we are somehow playing politics with this horrendous situation where people trusted our blood supply and were poisoned as result?


w