Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permette de montrer notre opposition » (Français → Anglais) :

La motion doit faire l'objet d'un vote par appel nominal et il se peut fort bien que nous décidions de nous prononcer contre cette dernière, non pas tant pour manifester notre opposition à M. Radwanski, mais plus pour manifester notre opposition au processus suivi. Le gouvernement a raté l'occasion de faire quelque chose de bien et de se montrer novateur ...[+++]

If we have a recorded vote on this, it may well be that we might choose to vote against the motion, not so much as an expression of opposition to Mr. Radwanski, but more as our expression of opposition to the process which has been followed and the fact that the government has missed an opportunity to really do the right thing and break new ground with respect to the appointments being made to these kinds of positions.


Notre système de réfugiés est l'une des façons qui nous permettent de montrer au monde entier que nous pouvons jouer un rôle de premier plan pour l'établissement d'un système rapide et juste.

Our refugee system is one of the ways we can actually demonstrate to the world that we can be leaders in establishing a fast and fair system.


Nous devons montrer notre opposition à l’islam et accepter le risque qu’une étiquette défavorable nous soit collée de temps à autre».

We must show our opposition to Islam and accept the risk of being given unfavourable labels at times’.


Il faut évidemment interdire la lapidation dans tous les pays du monde, mais faisons en sorte que le terrible cas d'Amina Lawal nous permette de montrer notre opposition inébranlable à la lapidation des femmes.

Stoning must of course be banned in every country of the world, but let the obviously appalling case of Amina Lawal be an opportunity to register our unshakeable opposition to the stoning of women.


J'encourage donc mes collègues, encore une fois, à appuyer le projet de loi C-38 afin de montrer notre opposition à la discrimination, notre appui aux droits de la personne et aux droits à l'égalité pour nos concitoyens homosexuels.

Again, I encourage all my colleagues to support Bill C-38 in order to show our opposition to discrimination and our support for human rights and the right to equality for our gay and lesbian constituents.


Je crois qu'il y a d'autres voies, il existe des instruments dans les pratiques internationales qui permettent de montrer notrecontentement à l'égard de la politique d'un gouvernement comme celui d'Israël.

I believe there are other avenues; there are instruments in international practices which allow us to express our displeasure towards the policy of a government such as Israel’s.


Je prie instamment ce Parlement de rédiger une déclaration dans les termes les plus clairs possible afin de montrer notre opposition catégorique à la torture.

I would urge this Parliament to issue a declaration in the clearest possible terms to show our steadfast opposition to torture.


- Étant donné que les règlements du Parlement européen ne nous permettent pas de présenter notre propre résolution condamnant le parti de Haider, ainsi que tous les partis de quelque pays d'Europe que ce soit qui propagent des infamies racistes, xénophobes et hostiles aux travailleurs immigrés, nous avons voté la résolution de compromis, sans en approuver plusieurs attendus ou termes, pour montrer notre solidarité avec ceux qui, en Autriche même, s'opposent ...[+++]

– (FR) In view of the fact that the Rules of Procedure of the European Parliament do not permit us to table our own resolution condemning Haider’s party, as well as all the parties throughout Europe which disseminate racist slander and which are xenophobic and hostile to immigrant workers, we voted in favour of the compromise resolution. We did so even though we did not agree with some of its recitals or terms, in order to show our solidarity with all those in Austria itself who are opposing the Austrian extreme right and its demagogu ...[+++]


L'opposition officielle veut une gestion équilibrée de l'environnement, qui permette de préserver notre diversité et de conserver l'environnement pour l'usage de tous les Canadiens tout en permettant un développement durable équilibré.

The official opposition wants a balance in the management of the environment to preserve biodiversity and to conserve the environment for the enjoyment of all Canadians balanced with sustainable development.


Je demanderais à la députée si elle ne pense pas que c'est de la politique crasse que de montrer l'opposition du doigt et de lui dire qu'elle fait de la politique avec cette horrible situation dont les victimes sont des gens qui faisaient confiance à notre système d'approvisionnement en sang?

I would ask the hon. member, is it not playing crass politics to start pointing fingers at the opposition now, saying that we are somehow playing politics with this horrendous situation where people trusted our blood supply and were poisoned as result?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permette de montrer notre opposition ->

Date index: 2024-01-25
w