Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montrer aux canadiens qui souhaitent déployer notre » (Français → Anglais) :

Il nous permet également de montrer aux Canadiens qui souhaitent déployer notre drapeau national qu'ils ont notre appui inconditionnel.

It also allows us to demonstrate to Canadians who wish to display our national flag that they have our full support.


Les règles s'appliquent aux drapeaux des institutions fédérales, mais servent aussi de lignes directrices pour tous les Canadiens qui souhaitent déployer le drapeau.

The rules apply to flags flown at federal institutions but also serve as guidelines for all Canadians wishing to display the flag.


29. fait part de ses vives inquiétudes face à la situation humanitaire catastrophique dans l'est de l'Ukraine, en particulier eu égard à l'hiver à venir; souligne l'importance d'une aide humanitaire massive sous les auspices de l'Union européenne afin de montrer notre soutien à la population qui souffre dans l'est de l'Ukraine; demande par conséquent que des efforts soient déployés de toute urgence par l'Union, y compris un convoi d'aide humanitaire pour contribuer à aider les plus démunis;

29. Expresses its deep concern as regards the catastrophic humanitarian situation in eastern Ukraine, especially with regard to the upcoming winter; outlines the importance of massive humanitarian assistance under EU auspices to show our support for the people suffering in eastern Ukraine; calls therefore for urgent efforts from the EU, including a humanitarian aid convoy to help support the most deprived;


Le meilleur moyen de montrer que nous sommes engagés dans notre projet – et à cet égard, je souhaite également saluer les intentions de la présidence française – est de travailler concrètement sur les domaines les plus importants dans lesquels l’Union européenne peut régler et aider les États membres à régler les problèmes qui préoccupent le plus nos citoyens.

The best way to show that we are committed to our project – and in that regard I would also like to welcome the intentions of the French presidency – is to work concretely on the most important areas where the European Union can deliver and help our Member States deliver on those problems that are really the first concern of our citizens.


Il était de notre devoir, en tant qu’Union, de déployer là-bas nos antennes politiques et de détecter qu’une crise approchait, et surtout de nous montrer proactifs dans ce domaine.

It was our duty as a Union to put our political antennae out there and identify that a crisis was underway, and more importantly be proactive about it.


La Commission a soutenu à de nombreuses reprises les efforts déployés par les différentes présidences du Conseil pour montrer clairement aux États-Unis notre obligation de défendre sans conditions l’application du droit international aux questions humanitaires et aux questions relatives aux droits de l’homme.

The Commission has repeatedly supported the efforts of the individual Council Presidencies to make it clear to the United States our obligation to unconditionally endorse the application of international law to humanitarian matters and to human rights issues.


M. Joe Comartin (Windsor St. Clair, NPD): Monsieur le Président, du fait que le gouvernement tergiverse sur la ratification du protocole de Kyoto et du fait que le président libéral du Comité sénatorial permanent de l'environnement s'est dit préoccupé par les raisons qui pourraient pousser des candidats à la direction du Parti libéral à se laisser influencer par des dons de groupes de pression industriels anti-Kyoto, le gouvernement s'engagera-t-il à ratifier le protocole de Kyoto et à montrer aux Canadiens que les ministres du gouvernement ne se laisseront pas acheter par des bailleurs de fonds indust ...[+++]

Mr. Joe Comartin (Windsor St. Clair, NDP): Mr. Speaker, given the waffling by the government on its commitment to ratify Kyoto and given that the Liberal chair of the Senate environment committee has raised concerns about the motives of Liberal leadership candidates being influenced by donations from anti-Kyoto industry lobbyists, will the government commit to ratify Kyoto and reassure Canadians that ministers of the government will not be bought off by industry backers to scuttle Kyoto?


Pour conclure, je souhaite à M. Barón Crespo de montrer sa fougue pour des causes plus fondées, et de recourir à des tons moins présomptueux lorsqu'il confond des sujets qui sont portés à notre attention.

I will end by suggesting that Mr Barón Crespo reserve his enthusiasm for more justified causes, and that he stop trying to mislead us by confusing the issues on the table.


Cela devrait montrer aux Canadiens que les méthodes comptables du gouvernement fédéral laissent à désirer et que les libéraux n'assument pas leurs responsabilités face aux contribuables (1605) Lorsque nous comparons cela aux efforts qu'a déployés récemment le gouvernement fédéral pour remettre à plus tard et, peut-être, rompre sa promesse d'enfouir des déchets radioactifs de faible activité près de la ville de Deep River, les Canadiens peuvent v ...[+++]

This should highlight for Canadians the inadequate accounting procedure by the federal government and represents a lack of responsibility by the Liberals to the taxpaying public (1605) When we put that alongside recent efforts by the Liberal government to delay and possibly scrap their promise to dispose of low level radioactive waste near the town of Deep River, Canadians can appreciate that this government is not serious about addressing


Il fait partie des nombreux efforts déployés par le gouvernement fédéral visant à susciter les conditions permettant aux artistes et aux créateurs canadiens de continuer de s'exprimer et de montrer aux Canadiens et au monde entier une facette de notre identité ...[+++]

It is one of many federal government's efforts to foster conditions under which Canada's artists and creators can continue to express themselves and give Canadians and the world a sense of our identity as a country, an identity which has been enhanced by the events of the past week.


w