Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montrent clairement renforcent " (Frans → Engels) :

Cependant, malgré les progrès accomplis dans le renforcement de son infrastructure et la diversification de ses fournisseurs, l'UE reste vulnérable face aux chocs énergétiques extérieurs, comme le montrent clairement les données ci-dessous.

Yet despite all the achievements in strengthening its infrastructure and diversifying its suppliers, the EU remains vulnerable to external energy shocks, as the figures below clearly show.


C’est la raison pour laquelle je demande que ces langues soient dûment introduites et gérées dans le cadre des services externes à la jeunesse, et qu’elles soient enseignées dans nos écoles, en tant qu’atout commun et que deuxièmes, troisièmes ou quatrièmes langues, parce que ces langues, comme nos relations avec le Brésil le montrent clairement, renforcent notre capacité européenne à avoir des relations étroites partout dans le monde: à discuter davantage avec les autres, à partager vraiment, à faire partie du même club.

That is why I ask that these languages be properly introduced and managed inside the youth external services and also taught in our schools, as a common asset, as second, third or fourth languages, because these languages, as our relations with Brazil clearly show, increase our EU capacity to relate closely worldwide: to mingle more, to really share, to be part of the same club.


Des preuves montrent clairement que des cockpits renforcés écartent l'évaluation des menaces en ce qui concerne le port d'armes à feu et de couteaux dans les avions.

We've had clear evidence that hardened cockpits take away the threat assessment around guns and knives for airplanes.


Les résultats montrent clairement que la relation entre le Canada et la Barbade à renforcer la compétitivité mondiale des sociétés multinationales canadiennes.

The results of the study clearly establish that the Canada–Barbados relationship has in fact enhanced the global competitiveness of Canadian multinationals.


Le Conseil rejoint totalement le Parlement européen et la Commission sur les principaux objectifs et niveaux d’action du partenariat UE - Amérique latine, comme le montrent clairement les conclusions adoptées fin février, dans lesquelles le Conseil réitère sa détermination à poursuivre le renforcement de cette alliance dans l’intérêt des deux régions.

The Council is entirely of one mind with the European Parliament and the Commission as regards the EU/Latin American partnership’s most important goals and degrees of action, something that is made quite clear in the conclusions adopted by the Council at the end of February, in which the Council reiterated its determination to further strengthen this alliance in the interests of both regions.


53. regrette que la Cour n'ait pas présenté de proposition ambitieuse en ce qui concerne la contribution des instances d'audit nationales au renforcement de la transparence et de la responsabilité (aspects essentiels d'une bonne administration publique) au niveau des États membres, notamment dans la mesure où les conclusions de la Cour montrent clairement que c'est à ce niveau qu'elles seraient les plus nécessaires;

53. Regrets that the Court has not presented any bold proposals as regards national audit institutions' participation in enhancing transparency and accountability (core elements of good public administration) at Member State level, especially inasmuch as the Court's audit results clearly show that that is where it is most needed;


49. regrette que la Cour n'ait pas présenté de proposition ambitieuse en ce qui concerne la contribution des instances d'audit nationales au renforcement de la transparence et de la responsabilité (aspects essentiels d'une bonne administration publique) au niveau des États membres, notamment dans la mesure où les conclusions de la Cour montrent clairement que c'est à ce niveau qu'elles seraient les plus nécessaires;

49. Regrets that the Court has not presented any bold proposals as regards national audit institutions' participation in enhancing transparency and accountability (core elements of good public administration) at Member State level, especially inasmuch as the Court's audit results clearly show that that is where it is most needed;


Les « Priorités nationales », identifiées conjointement par la Commission et les autorités nationales et utilisées comme paramètres de sélection guident les candidats dans leurs efforts et, avec les mesures compactes introduites en 1997, montrent clairement le renforcement croissant de l'approche « du sommet à la base ».

The national priorities identified jointly by the Commission and the national authorities and used as selection criteria guide candidates in their efforts and, together with the compact measures introduced in 1997, demonstrate clearly the increasing importance of the top-down approach.


Les « Priorités nationales », identifiées conjointement par la Commission et les autorités nationales et utilisées comme paramètres de sélection guident les candidats dans leurs efforts et, avec les mesures compactes introduites en 1997, montrent clairement le renforcement croissant de l'approche « du sommet à la base ».

The national priorities identified jointly by the Commission and the national authorities and used as selection criteria guide candidates in their efforts and, together with the compact measures introduced in 1997, demonstrate clearly the increasing importance of the top-down approach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrent clairement renforcent ->

Date index: 2021-11-23
w