Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montre vraiment notre " (Frans → Engels) :

Cela montre vraiment que, de la façon dont vont les choses avec la crise agricole actuelle, l'accès au marché n'a vraiment pas été prudent pour notre industrie porcine.

It really shows that the way things are going with the present farm crisis, market access has really not been prudent with our hog industry.


Cela montre que notre gouvernement veut vraiment protéger notre population tout en laissant à la science la possibilité de se développer.

It shows how serious the government is about protecting the people we have to protect and allowing science to do what it needs to do as well.


Je vous rappelle cependant que les données de l'OCDE montre que notre tableau fiscal n'est pas vraiment tellement différent de celui des autres pays industrialisés.

I'd just remind you, though, that the OECD data show that our tax burden is really not out of line with industrialized countries.


Il s'agit là d'une initiative qui montre vraiment notre Parlement et notre pays sous leur meilleur jour et nous devrions tous en être très fiers (1620) [Français] M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madame la Présidente, il me fait plaisir de prendre la parole sur le projet de loi C-9 d'autant plus que j'ai la conviction que c'est un moment historique.

This is an initiative that actually shows Parliament and our nation at its best and we should all be very proud of it (1620) [Translation] Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madam Speaker, I am pleased to speak to Bill C-9, particularly because I feel this is a historic moment.


À la vérité, comme l’a précisé notre collègue Mme Creţu, ce vote a fait la preuve de notre volonté politique, il a montré que nous sommes capables d’apporter notre contribution aux solutions qui nous permettront de surmonter la crise qui entraîne des situations vraiment difficiles et la pauvreté chez nos concitoyens européens.

In fact, as our colleague Mrs Creţu commented, this has demonstrated political will, showing that we can do our bit in searching for solutions to the present crisis. This crisis is actually causing genuinely difficult situations and poverty for European citizens.


Je me suis également montré de temps à autre sceptique, me demandant si le président Musharraf, notre ostensible allié dans la lutte contre le terrorisme, était vraiment déterminé à s’en prendre aux djihadistes islamistes radicaux et à empêcher que les jeunes, des citoyens européens notamment, reçoivent leur enseignement dans les madrasas radicales du courant Déobandi.

I have also been sceptical at times as to the real determination of President Musharraf, ostensibly our ally in the war on terrorism, to really stamp out radical Islamist Jahadis and stop youngsters, including EU citizens, being educated in the hardline Deobandi madrassas.


Je trouve que l'initiative prise aujourd'hui par le Parlement a été vraiment digne du Parlement européen et a montré que ceux qui représentent ici les citoyens européens conçoivent l'élargissement non pas comme une procédure technique, mais comme un pan décisif de l'unification politique de notre continent.

I regard the initiative that Parliament has devised today as truly worthy of a European Parliament and a demonstration of the fact that those who represent Europe's citizens here do not take enlargement to be a technical process, but rather a crucial part of giving our continent political unity.


Je trouve que l'initiative prise aujourd'hui par le Parlement a été vraiment digne du Parlement européen et a montré que ceux qui représentent ici les citoyens européens conçoivent l'élargissement non pas comme une procédure technique, mais comme un pan décisif de l'unification politique de notre continent.

I regard the initiative that Parliament has devised today as truly worthy of a European Parliament and a demonstration of the fact that those who represent Europe's citizens here do not take enlargement to be a technical process, but rather a crucial part of giving our continent political unity.


Le diagramme suivant nous montre vraiment ce qui, jusqu'en 1996, était notre meilleure estimation des changements de température de la planète.

The next diagram really shows us what up until 1996 was our best estimate of the global temperature change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montre vraiment notre ->

Date index: 2023-06-04
w