Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montre généralement assez critique envers » (Français → Anglais) :

- Le gouvernement fédéral suisse est plutôt ouvert à l'idée de signer des accords internationaux en matière fiscale, car cela pourrait être considéré comme plus "progressiste" ou réaliste eu égard aux possibles dommages pour la Suisse en termes de réputation; cependant, le parlement suisse est assez critique envers ces accords.

- the Swiss federal government is more open to signing international tax agreements, as it could be considered more ‘progressive’ or realistic with regard to the potential reputational damage for Switzerland, however the Swiss parliament is rather critical of these;


Il faut admettre que, à l’heure où la population se montre généralement assez critique envers les projets européens, le projet d’initiative citoyenne a d’emblée recueilli un accueil largement positif et une grande approbation.

It should be recognised that at a time when many European initiatives are viewed rather critically by the public, from the outset the European citizens’ initiative has largely been met with positive assessment and approval.


En fait, une lecture attentive du rapport nous apprend que le directeur parlementaire du budget se montre beaucoup plus critique envers les provinces en général et envers certaines en particulier.

In fact, if we read the report carefully, the Parliamentary Budget Officer is much more critical of provinces in general, and specific provinces.


Cela a suscité un certain intérêt dans les médias également, en partie parce que si nous avions relevé des commentaires isolés hors contexte, nous aurions pu en conclure que vous étiez tous deux assez critiques envers le projet de loi C-2 à bien des égards.

I was tuned into CPAC the night both you and Mr. Wilson were at the Senate. That generated some interest in the media as well, partly because if you took isolated comments out of the larger context, you would come away with the idea that both of you were quite critical of Bill C-2 in many areas.


Il convient également de se référer au rapport spécial n 8/2007 de la Cour des comptes, qui se montre très critique envers les États membres en leur reprochant de ne pas avoir consenti des efforts suffisants en matière de coopération administrative dans le domaine de la TVA.

Reference should also be made to the Court of Auditors' Special Report No 8/2007, which is highly critical of the Member States, reproaching them for not having made sufficient efforts as regards administrative cooperation on VAT matters.


Je voudrais discuter de plusieurs aspects de ce sommet envers lesquels je suis assez critique, bien que cette critique ne concerne pas personnellement M. Topolánek.

I would like to talk about several matters concerning the summit which I view critically, although my criticism is not directed at Mr Topolánek personally.


Vous avez exprimé une assez grande confiance envers le CSARS en particulier, mais dans l'affaire Air India qui a récemment fait les manchettes, le juge de première instance s'est montré franchement très critique envers le rôle du SCRS et la manière dont ses agents se sont conduits, le CSARS les ayant pourtant blanchis il y a des années — je ne devrais pas employer ce mot, mais le CSARS avait dit que leur performance avait été satisfaisante.

You've expressed some significant degree of confidence in SIRC in particular, but we've just gone through the Air India case, where the trial judge was, quite frankly, quite critical of CSIS's role as they conducted themselves, SIRC having a number of years before I was going to say whitewashed, but I am not going to use that term cleared them and said their performance was appropriate.


Il reste que dans le cadre de toutes nos vérifications, nous avons été assez critiques envers la coordination et la gestion des dangers horizontaux du gouvernement.

The fact remains, however, that in all of our audits, we have been quite critical concerning coordination and the management of horizontal dangers within government.


Comme je l’ai déjà souligné, le Conseil s’est montré assez généreux envers toutes les institutions dans son projet de budget; ce qui fait que le Parlement a dû rectifier le tir.

As I have said before, the Council has been quite generous to all the institutions in its draft budget and, as a consequence, Parliament has had to correct this position.


J'aimerais que la députée dise ce qu'elle pense de cette disposition parce qu'à mon avis, le projet de loi C-55 ne se montre pas assez sévère envers les prédateurs sexuels.

I would like the member to comment on that provision because there is a lack of teeth, if you will, still in Bill C-55 dealing with the sexual predators of this world.


w