Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franchement très critique " (Frans → Engels) :

Nous semblons parfois être très critiques dans ce comité, mais j'espère que vous comprenez, comme nous l'avons mentionné à MM. Glen et Guimont lorsqu'ils ont comparu, que ce que nous tentons de faire franchement, c'est d'amener les autorités à doubler votre budget, ou du moins à l'augmenter considérablement.

Sometimes we appear in this committee to be very critical, but I hope you appreciate, as we mentioned to Mr. Glen and Mr. Guimont when they appeared, that what we are trying to do, frankly, is push the powers that be to double your budget, or at least increase it substantially.


Très franchement, malgré les critiques et l'incertitude générale, j'ai été surpris que l'on ne me donne aucun exemple de choses qui ne marcheraient pas.

Frankly, I have been surprised that despite the general criticism and uncertainty I have not been given examples of things that would go wrong.


Vous avez exprimé une assez grande confiance envers le CSARS en particulier, mais dans l'affaire Air India qui a récemment fait les manchettes, le juge de première instance s'est montré franchement très critique envers le rôle du SCRS et la manière dont ses agents se sont conduits, le CSARS les ayant pourtant blanchis il y a des années — je ne devrais pas employer ce mot, mais le CSARS avait dit que leur performance avait été satisfaisante.

You've expressed some significant degree of confidence in SIRC in particular, but we've just gone through the Air India case, where the trial judge was, quite frankly, quite critical of CSIS's role as they conducted themselves, SIRC having a number of years before I was going to say whitewashed, but I am not going to use that term cleared them and said their performance was appropriate.


Très franchement, je ne crois pas qu'un chef qui laisse une députée faire impunément des déclarations extrêmes contre Israël puisse se permettre de faire des critiques sur la politique.

Quite frankly, I do not think a leader who shelters an MP who makes anti-Israeli extremist statements without repercussion should be making any criticism of policy.


Très franchement, j’aurais souhaité entendre ceux qui ont critiqué si durement cet accord formuler au moins une remarque sur les conséquences de n’en avoir aucun.

Quite frankly, I should like to have heard those who criticised this agreement so harshly make at least one comment on the consequences of not having any agreement at all.


Très franchement, j’aurais souhaité entendre ceux qui ont critiqué si durement cet accord formuler au moins une remarque sur les conséquences de n’en avoir aucun.

Quite frankly, I should like to have heard those who criticised this agreement so harshly make at least one comment on the consequences of not having any agreement at all.


Très franchement, Mesdames et Messieurs les Députés, je m’attendais à certaines critiques, surtout de la part de ceux qui étaient déjà contre moi lors de mon investiture.

To be very frank, ladies and gentlemen, I expected certain criticisms, particularly from those of you who were opposed to my investiture from the outset.


Très franchement, la question critique n'est pas de savoir si le moratoire sera reporté, mais bien si ce produit a reçu un avis de conformité des autorités légales de réglementation de Santé Canada.

The existence of the moratorium or the delay is not the critical issue, quite frankly. The critical issue is whether this product has a notice of compliance issued to it by the legal regulatory authorities in Health Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

franchement très critique ->

Date index: 2023-01-08
w