Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montre bien l'énorme " (Frans → Engels) :

L'énorme potentiel d'économies d'énergie présent dans les secteurs de l'immobilier et des transports montre bien les progrès qui pourraient être réalisés en ce qui concerne la réduction de la consommation et l'amélioration des perspectives d'approvisionnement si une action sectorielle spécifique était mise en oeuvre.

The enormous potential for energy savings in the buildings and transport sectors indicates the progress which could be made in reducing consumption and improving supply prospects if these sectors were to be targeted.


L'extraction automatique de données à partir de systèmes de santé électroniques dont le fonctionnement est conforme aux exigences juridiques européennes en matière de protection des données et de la vie privée [24] pourrait fournir des données manquantes qui faciliteraient l'évaluation correcte des ressources vraiment nécessaires et élimineraient la nécessité de remplir différents formulaires de demande de remboursement, ce qui représente une charge administrative énorme. Cet exemple montre bien le potentiel des systèmes et services de santé en ligne en matière de gain de pro ...[+++]

Automatic data extraction from electronic health systems that operate according to Europe's legal requirements on data protection and privacy [24] could provide missing data that facilitates proper evaluation of much-needed resources and eradicates the huge administrative burden of filling in separate forms for reimbursement - a clear example of a productivity gain to be achieved through e-Health systems and services.


Pour ceux qui ne l'ont pas vu, je suis sûr que la lecture de cet article vous éclairerait énormément, parce qu'il montre les énormes intérêts commerciaux qui sont reliés à ce genre de recherche en particulier ainsi que, bien entendu, les répercussions politiques.

For those who haven't seen it, I'm sure you would derive a great insight by reading that article, because it shows the enormous commercial interests that are attached to this particular kind of research, and the political implications, of course.


– (HU) Madame la Présidente, tout d’abord, le grand nombre de propositions d’amendement – il y en a eu près de 500 – montre bien l’énorme intérêt pour cette question, et la rapporteure, Ria Oomen-Ruijten, mérite nos remerciements pour avoir fait de cette immense masse de propositions d’amendement un rapport qui reflète l’avis actuel du Parlement.

– (HU) Madam President, first of all, the large number of motions for amendment – there have been nearly 500 of them – is a good indication of the tremendous interest surrounding this topic, and the rapporteur, Ria Oomen-Ruijten deserves nothing but our thanks for turning this immense haystack of motions for amendment into a report which reflects the current opinion of Parliament.


Je voudrais par ailleurs souligner le fait que la Commission se montre très active au sein des organisations internationales, fait d’énormes efforts et soutient l’application des principaux traités et conventions de l’OIT, tant au niveau mondial que, bien évidemment, européen.

I would similarly like to emphasise that the Commission is being very active within the framework of international organisations, making intense efforts and supporting the application of the main treaties and conventions of the ILO, both on a global level and, of course, on a European level.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, la politique gouvernementale montre bien que le gouvernement du Canada se préoccupe énormément de l'embauche de membres de minorités visibles et d'autres groupes que nous avons précisément ciblés, par exemple les autochtones, qui sont extrêmement sous-représentés au sein de notre fonction publique, et les personnes handicapées qui sont encore plus défavorisées à cet égard.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, it is clear from its policy that the Government of Canada is extremely concerned about the employment of members of visible minorities and others that we have specifically targeted, such as Aboriginal people, who are highly underrepresented in our public service, and the handicapped, who are to an ever greater degree disadvantaged within our public service.


Et ce que nous avons voté ici à une énorme majorité (502 voix pour, à peine 17 petites voix contre) montre bien que nous sommes tous unanimes pour relancer et enrichir ce processus euroméditerranéen.

The fact, moreover, that we carried the motion in this House, with the enormous majority of 502 votes in favour and a paltry 17 against, shows that we are all unanimously in favour of renewing and boosting the Euro-Mediterranean Process.


Nous avons énormément progressé grâce aux institutions que nous avons mises sur pied. Le rapport Morillon le montre très bien.

As the Morillon Report so excellently describes, the institutions we have built up have brought us a long way.


Cela montre bien qu'on se rend maintenant compte au niveau politique, c'est-à-dire au plus haut niveau, du potentiel énorme que représente le développement de cette nouvelle industrie. L'établissement d'un lien logique entre ces deux concepts, soit l'économie et l'environnement, nous fait entrer dans une nouvelle phase de croissance et de développement.

It is the realization at the political level, the highest level, that there is an enormous potential, enormous scope for the development of a new industry that draws its strength from the realization that we are entering a new phase in growth, a new phase in development and the linking of the two concepts of the economy and the environment being integrated in a rational manner.


C'est ce que montre bien l'éventail des infractions visant à neutraliser et à démanteler les réseaux de terroristes et des outils tels que l'engagement assorti de conditions et l'audience d'enquête; si l'on veut entraver, bloquer et si possible neutraliser des individus susceptibles de nous causer des torts énormes, il faut utiliser des stratégies différentes des méthodes traditionnelles de réaction après coup utilisées pour les enquêtes ordinaires de droit pénal et l'application de ce droit.

This can be seen in the range of offences that seek to disable and dismantle the terrorist network itself, and in tools, such as the recognizance with conditions and investigative hearings; the need to prevent, disrupt and, if possible, destroy the capacity of those who would do us enormous harm requires strategies that differ from the traditional, reactive, after-the-fact methods of ordinary criminal law investigation and enforcement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montre bien l'énorme ->

Date index: 2022-06-01
w