Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montrant qu’on achète déjà actuellement " (Frans → Engels) :

Je constate qu’il y a, dans de nombreux pays européens, un multitude d’exemples montrant qu’on achète déjà actuellement, sans cette directive, des véhicules à hydrogène et à faible émission de CO2.

As I see it, there are a multitude of examples in many European countries showing that hydrogen-powered vehicles and low-CO2 vehicles are already being purchased today, without this directive – in other words, there is already an environmental awareness.


Par ailleurs, certains importateurs achètent déjà des accessoires filetés en fonte malléable auprès d’autres sources et les importateurs s’approvisionnant à l’heure actuelle exclusivement dans les deux pays concernés peuvent tout à fait opter pour d’autres sources, y compris l’industrie de l’Union.

Also, some importers already purchase threaded malleable fittings from other sources, and importers currently only purchasing from the two countries concerned can also change to other sources, including the Union industry.


Je pense à ma jeune fille, qui veut acheter une maison,—cela va se faire la semaine prochaine—et qui aurait bien aimé pouvoir jouir de la législation, dans le sens où le comptant initial ou minimal pour acheter une maison est actuellement de 10 p. 100. Il a déjà été de 5 p. 100. Le comptant minimal a été ramené à 10 p. 100. Une prime est rattachée à cela.

I am thinking of my young daughter who wants to buy a house—in fact she will do so next week—and would really have appreciated benefiting from the legislation, in the sense that, right now, the initial or minimal downpayment to buy a house is 10% of the total price. It used to be 5%.


C'est un exemple parmi d'autres montrant que les structures actuelles militent concrètement contre les petits partis et favorisent ceux qui sont déjà gros.

That is one example of where the current structures actually militate in a concrete way against smaller parties and in favour of those who are already large.


16. rappelle que de nombreux pays donnent déjà l'exemple en montrant qu'il est possible de poursuivre des stratégies de développement à faible émission de carbone et de fournir à une majorité de la génération actuelle un niveau de vie élevé sans pour autant compromettre la capacité des générations futures à satisfaire leurs propres besoins, et ce tout en créant de nouveaux emplois et en réduisant la dépendance aux importations énergétiques; explique qu'aucune répercussion négative n'est à cra ...[+++]

16. Reiterates that many countries lead by example already, showing that it is possible to pursue low-carbon development strategies and to provide a high standard of living for a larger share of the current generation without jeopardising the ability of future generations to meet their own needs, while at the same time creating new jobs and ensuring less dependence on energy imports; clarifies that negative repercussions need not be feared if climate protection is included within a general sustainable development and industrial policy strategy;


Nous suivons donc ce processus. Comme je l'ai déjà dit, c'est aux provinces et aux territoires d'acheter les médicaments et de trouver des fournisseurs de rechange pour éviter de se retrouver dans des situations comme celle qui existe actuellement.

Again, it is up to the provinces and territories to purchase the drugs and to look at alternate suppliers so that they are not put in the situation which they are in now.


Situation: L'office national du tourisme et les sociétés d'autocars d'un petit pays X conviennent de diffuser des informations sur les tarifs courants appliqués aux billets d'autocar par le biais d'un site internet accessible gratuitement (contrairement à l'exemple 1, point 105, les consommateurs peuvent déjà acheter des billets aux prix et conditions visés par les échanges d'informations; ce ...[+++]

Situation: A national tourist office together with the coach companies in small country X agree to disseminate information on current prices of coach tickets through a freely accessible website (in contrast to Example 1, paragraph 105, consumers can already purchase tickets at the prices and conditions which are exchanged, thus they are not intended future prices but present prices of current and future services).


18. renouvelle son appui à la politique actuelle d'injections de capitaux en vue d'acheter les bâtiments du Parlement dans des délais aussi courts que possible, politique qui a déjà permis des économies considérables pour le contribuable européen; considère que la réduction de la charge des intérêts à un minimum constitue une mesure financière saine; reconnaît que la pression croissante sur le plafond de la rubrique 5 ("Dépenses administratives ") des perspectives financ ...[+++]

18. Reiterates its support for the current policy of capital injections with a view to purchasing Parliament's buildings in periods as short as possible, which has already led to considerable savings for the European taxpayer; considers that reducing the interest burden to a minimum is a financially sound measure; recognises that the increasing pressure on the ceiling for heading 5 ('Administrative expenditure ') of the financial perspective and enlargement-related expenditure over the next few financial years may prevent those savings from being made; insists that any decisions on future building needs must continue be driven by the ...[+++]


Ces initiatives élargiront la portée de l'offre actuelle de l'UE qui promet déjà le libre accès au marché intérieur de l'UE dans tous les secteurs de services financiers - banque, assurance et valeurs mobilières - sur une base NPF, le droit d'établir des succursales, la liberté quasi illimitée de fournir des services transfrontaliers de réassurance et d'assurance-transport et la liberté pour les résidents de l'UE d'acheter à l'étranger tout service bancaire et d'investisse ...[+++]

These moves will increase the scope of the EU's existing offer, which already promises free access to the EU's internal market in all financial services sectors - such as banking, insurance and securities - on a Most Favoured Nation (MFN) basis, the right to establish branches, practically unhampered freedom to provide cross-border reinsurance and transport insurance services, and the freedom to EU residents to purchase any kind of banking and investment services abroad.


On sait que le Mexique et les États-Unis étudient actuellement des lois sur l'étiquetage obligatoire des OGM, et au Canada, certaines grandes compagnies, comme McCain et Frito-Lay, n'achètent déjà plus d'OGM.

Mexico and the U.S. are currently looking at mandatory labelling of GMOs, and in Canada, some of the major companies, such as McCain and Frito-Lay are no longer buying GMOs.


w