Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montants que nous allions donner " (Frans → Engels) :

Nous n’avons pas parlé des montants que nous allions donner aux gens.

We did not talk about how much money we would give to people.


Il ne sert à rien de pleurer sur le lait répandu, nous devons penser à récupérer les montants détournés et à donner des garanties spécifiques aux épargnants en cas de faillite.

There is no point crying over spilt milk, we must think about recuperating the misappropriated sums and giving specific guarantees to savers in the case of collapse.


Vous avez déclaré que nous allions passer à la deuxième phase du «Plan D»; le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et démocrates européens va vous faire une proposition: ne l’appelons plus réflexion, car une réflexion qui dure trop longtemps peut donner l’impression que nous faisons une petite sieste et pas grand-chose d’autre; appelons-la analyse, car je crois que ce qui vient après une analyse, c’est une pr ...[+++]

You said that we were going to move on to the second phase of Plan D; the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats is going to make a proposal to you: we are no longer calling it a discussion, because a discussion that lasts for too long can give the impression that we are having a rest and not doing much more; let us call it an analysis, because I think that what follows an analysis is a proposal, which is what you are referring to with the joint declaration by the three institutions.


- (EL) Monsieur le Président, je voulais demander si nous allions disposer également d’une deuxième possibilité de parler, puisque vous venez de donner la parole à M. Cashman.

– (EL) Mr President, I wanted to ask if we will have a second chance to speak, as you gave the floor to Mr Cashman.


Par contre, Madame Zorba, nous avons des difficultés à accepter l'amendement qui consiste à figer un montant prédéterminé à consacrer aux bourses internationales, parce que je pense que donner des montants prédéterminés introduit une notion de rigidité qui n'est pas tout à fait compatible, mais nous pouvons vous assurer que nous réserverons un suivi positif à la philosophie de votre amendement sur les bourses individuelles, puisque c'est là évidemment un des points d'ouverture du programme-cad ...[+++]

On the other hand, Mrs Zorba, we find it difficult to accept the amendment setting a fixed budget for international fellowships, because I think that fixing amounts in advance introduces a degree of inflexibility that is not entirely appropriate. We can assure you, however, that we will monitor the individual fellowships in the spirit of your amendment, because obviously they are one of the entry points into the framework programme.


Dans le livre rouge, nous avons déclaré que nous allions donner plus de poids à la Loi sur l'équité en matière d'emploi et c'est exactement l'objet du projet de loi C-64.

In the red book we said we would strengthen the Employment Equity Act and that is exactly what Bill C-64 does.


L'hon. Diane Marleau (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, j'ai dit que nous étudiions à fond le rapport intérimaire du juge Krever et que nous allions donner une réponse détaillée aussitôt que possible.

Hon. Diane Marleau (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, I said that we were thoroughly reviewing judge Krever's interim report and that we would provide a detailed answer as possible.


Cependant, nous avons dit que nous allions discuter et que nous allions donner un rôle à cette Chambre dans la décision d'entamer des négociations sur la sécession d'une province dans l'éventualité improbable—et j'espère que c'est une éventualité qu'on ne verra jamais—où une province voudrait quitter ce beau pays que les Nations Unies ont jugé comme étant le meilleur au monde.

However, we said that we would discuss the matter and give the House a role in the decision to undertake negotiations on the secession of a province in the unlikely event—an event I hope will never happen—that a province wanted to leave this beautiful country, which the United Nations has been determined is the best in the world.


Nous avons dit durant la campagne électorale que nous allions donner le choix aux agriculteurs.

We said during the election that we would give them choice.


En février, nous avons annoncé que nous allions donner une compensation supplémentaire de 115 millions de dollars au gouvernement du Québec pour le nouveau programme de bourses que nous avons mis en œuvre en septembre de l'an dernier.

In February, we indicated publicly that we would compensate Quebec in an incremental amount of $115 million for the new grant program we introduced in September of last year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montants que nous allions donner ->

Date index: 2021-10-05
w