Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Monsieur Wilfert suivi de M. Harris.

Traduction de «monsieur wilfert puis monsieur harris » (Français → Anglais) :

M. Bryon Wilfert: Puis-je poser encore une question de suivi là-dessus, monsieur le ministre, pour être sûr d'avoir bien compris?

Mr. Bryon Wilfert: Can I ask one more just as a follow-up to that, Mr. Minister, just so I understand this?


Monsieur Wilfert, puis monsieur Harris.

Mr. Wilfert, then Mr. Harris.


(PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en une seule minute, je ne puis que féliciter M. Mandelson de la décision de ne pas procéder à une révision des instruments de défense commerciale.

(PT) Mr President, Commissioner, in one minute I can only congratulate Mr Mandelson on the decision not to proceed with the review of trade protection instruments.


Nous y reviendrons, monsieur Wilfert, et nous pourrons en débattre comme il vous plaira (0925) L'hon. Bryon Wilfert: Monsieur le président, j'accepte vos remarques, mais j'avoue que pendant tout le temps que j'ai passé à titre de secrétaire parlementaire aux finances, une telle situation ne s'est jamais présentée.

We'll come back to it, Mr. Wilfert, and we'll then have a discussion on it (0925) Hon. Bryon Wilfert: Mr. Chairman, I'll accept your comments, but I have to say, when I was parliamentary secretary on finance I never experienced this.


Monsieur Wilfert suivi de M. Harris.

Mr. Wilfert and then Mr. Harris.


Monsieur Wilfert (1645) M. Bryon Wilfert: Sachez, monsieur le président, que je suis un des rares membres du comité à reconnaître continuellement la présidence et que, par conséquent, je m'attends à ce que celle-ci soit un peu plus libérale à mon égard.

Mr. Wilfert (1645) Mr. Bryon Wilfert: want you to know, Mr. Chair, that I happen to be one of the few members here who recognizes the chair on a consistent basis, and I think one should expect a little more of a liberal approach from the chairman.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je puis vous assurer, Monsieur Martinez, que je suis très fière de la politique agricole autrichienne ainsi que des performances de l’agriculture, des agriculteurs et des personnes qui vivent en milieu rural autrichien.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I can assure Mr Martinez that I am very proud of Austrian agricultural policy and of what has been achieved in Austrian agriculture and by the farmers and others who live in rural areas.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Heaton-Harris, encore une fois : c’est le comptable qui était en charge des comptes budgétaires et de capital en 2001 qui était responsable des états financiers de l’année 2001.

– (DE) Mr President, Mr Heaton-Harris, once again, the chief accountant who was responsible for the budget and capital accounts in 2001 was also responsible for the 2001 financial statement.


À cet égard, puis-je vous demander, Monsieur Crespo - si seulement il était encore présent -, ou puis-je me tourner vers vous, Monsieur Nogueira, pour savoir ce que vous entendez par ce conflit Nord-Sud que vous n'avez de cesse d'évoquer ? Sommes-nous donc vraiment en guerre, Madame Figueiredo ?

Having said which, may I ask you Mr Crespo – at least I would if you were still here – then you, Mr Noguera, what you mean by this North-South conflict you keep referring to? Are we really at war, Mrs Figueiredo?


- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, je pense que le rapport Bowis constitue une base solide pour poursuivre nos travaux et je ne vois, Monsieur le Commissaire, aucune raison qui vous empêcherait, si je puis dire, de venir demain avec la proposition législative, car la grande majorité du Parlement est à présent d'accord sur la manière dont nous devons continuer.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that the Bowis report forms a solid basis for further work and I believe, Commissioner, that there is now not one single reason why you, so to speak, could not produce the legislative proposal tomorrow, for the large majority of Parliament is now agreed on the way forward.




D'autres ont cherché : suivi là-dessus monsieur     monsieur     monsieur wilfert     monsieur wilfert puis     puis monsieur harris     puis     vos remarques     harris     je suis     des rares     encore une fois     vous demander monsieur     cet égard puis-je     monsieur wilfert puis monsieur harris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur wilfert puis monsieur harris ->

Date index: 2021-04-26
w