Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur vaughan et aussi vos collègues " (Frans → Engels) :

Je vous remercie, monsieur Vaughan et aussi vos collègues.

Thank you, Mr. Vaughan, and your colleagues.


Le président : À titre d'information — je répète, chers collègues, que je ne dis pas cela au nom d'un consensus qui existe, à mon avis, au comité — le Cabinet du ministre et les représentant travailleront fort, et collaboreront avec vous, aussi, monsieur Johnston et avec vos collègues, entre aujourd'hui et le 29 janvier pour trouver une solution mutuellement acceptable.

The Chair: So you are aware — and again I reiterate, my colleagues, if I am not stating this as a consensus that I believe exists on our committee — the minister's office and the officials will work very hard, and work with you, also, Mr.Johnston, and your colleagues, between now and January29, to find a mutually acceptable solution.


Monsieur Vaughan, quelles sont vos recommandations par rapport à la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale?

Mr. Vaughan, what are your recommendations in terms of the Canadian Environmental Assessment Act?


Nous pouvons regarder les comptes rendus de ce Parlement et voir que c’est exactement ce qui a été affirmé dans le débat ici par vous, Monsieur Schulz, et par vos collègues.

We can look at the records of this Parliament and see that this was exactly what was said in the debate here by you, Mr Schulz, and by your colleagues.


Monsieur Farage, vous et vos collègues serez heureux d’apprendre que votre intervention dans la campagne pour le Traité a fait gagner environ 3 ou 4 % aux partisans du «oui».

Mr Farage, you and your colleagues will be pleased to know that your intervention in the Treaty meant about 3 or 4% extra for the ‘yes’ side.


- (EN) Monsieur le Président, comme vos collègues à vos côtés pourront vous le dire, je demande toujours la parole sur les questions budgétaires.

– Mr President, as your colleagues beside you will tell you, I always try to take the floor on budget matters.


Je tiens à vous assurer, monsieur Morriss, et aussi vos collègues, que je m'attends à ce que cet échange soit beaucoup plus calme que depuis une heure.

I want to assure you, Mr. Morriss, and your colleagues that I expect this meeting to be a lot more subdued than the previous hour.


Nous voudrions vous remercier, Monsieur Harbour, ainsi que vos collègues, par votre collaboration constructive et de qualité.

We should like to thank you, Mr Harbour, and your colleagues very much for the good and constructive cooperation.


Elle est à présent plus optimiste et c'est beaucoup grâce à vous, Monsieur Verhofstadt, et à vos collègues de la présidence.

The mood now is more upbeat and much of the thanks should go to you, Prime Minister Verhofstadt, and your colleagues in the Presidency.


M. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NPD): Monsieur le Président, au nom du caucus du NPD, je veux aussi féliciter et remercier les pages. Je remercie également tous ceux qui sont au service de la Chambre, y compris vous-même, monsieur le Président, et vos collègues qui ont occupé le fauteuil durant cette législature. Enfin, je ...[+++]

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NDP): Mr. Speaker, on behalf of the NDP caucus I join in congratulating the pages, giving our thanks to them and to all servants of the House including you, Mr. Speaker, and others who have occupied the chair over the course of this Parliament and wish everyone a good summer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur vaughan et aussi vos collègues ->

Date index: 2024-11-25
w