Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur sookman diriez-vous " (Frans → Engels) :

Monsieur Sookman, diriez-vous qu'il est plus important — et je vais autoriser tout le monde à intervenir — de faire avancer ce projet de loi et de rétablir un marché et de fermer les sites pirates, ou bien de s'enliser dans une dispute sur l'opportunité de prélever une taxe iPod?

Mr. Sookman, would you say it's more important—and I'll allow everybody to come in on this—that we move forward on this bill re-establishing a marketplace and shutting down the pirate sites, or that we get bogged down in a fight over whether there should be an iPod tax?


Monsieur Sookman, vous semblez dire que le projet de loi représente exactement ce que vous recherchiez, particulièrement en rapport avec les sites BitTorrent et ainsi de suite.

Mr. Sookman, it seems you've indicated that the intent of the bill is bang on what you're looking for, especially in relation to the BitTorrent sites and so forth.


(NL) Monsieur Claeys, diriez-vous, comme moi, que les investissements étrangers des pays riches d’Europe occidentale et des États-Unis ont contribué à maintenir des dictateurs au pouvoir et, dès lors, à compromettre l’aide au développement parce que cette dernière va indûment grossir les poches de certains, et parce que nous n’avons jamais essayé de mettre un terme à ces pratiques afin de préserver une prétendue stabilité qui, à vrai dire, n’existe pas, comme nous l’avons récemment constaté en Afrique du Nord et au Proche-Orient?

– (NL) Mr Claeys, would you agree with me that the foreign interests of the rich Western European countries and of the United States have led to dictators being kept in power and, consequently, to development aid often failing to work, because that aid has ended up in the wrong pockets and because we have never done anything to tackle that, in the interests of maintaining a ‘stability’ which has not, in fact, been worth the name, as has been demonstrated in North Africa and the Middle East?


L'hon. John Harvard: S'agissant d'allégations d'une sorte ou d'une autre—et je ne fais que généraliser ici, monsieur Shapiro—diriez-vous que, du moins initialement, vous fixerez la barre plutôt bas, autrement dit laisserez passer ce que d'aucuns pourraient considérer comme des plaintes frivoles?

Hon. John Harvard: When it comes to allegations of one kind or another and I'm just generalizing here, Dr. Shapiro would you say that, at least in your initial approach, you will be setting the bar rather low, in other words, letting through what some people would consider rather frivolous complaints?


Monsieur Easter, diriez-vous que le registre des délinquants sexuels est un outil essentiel à la bonne gestion de ces délinquants et de leurs crimes?

Mr. Easter, would you say the sex offender registry is an essential tool in the effective management of sex offenders and their offences?


Le sénateur Ringuette : Monsieur Whelan, diriez-vous que votre groupe offre un taux d'intérêt semblable de 8 à 10 p. 100 sur les marges de crédit personnelles.

Senator Ringuette: Mr. Whelan, would you say that your group supplies a similar 8 per cent to 10 per cent interest rate on a personal line of credit?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur sookman diriez-vous ->

Date index: 2024-04-18
w