Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur russell disposez-vous " (Frans → Engels) :

Le sénateur Banks: Monsieur Russell, disposez-vous d'agents qui ont les pouvoirs d'agent de la paix dans certains cas?

Senator Banks: Mr. Russell, do you have officers who have the authority of peace officers in some cases?


Le président: Une précision là-dessus, monsieur Russell: êtes-vous en train de dire que le matériel VACIS sert 24 heures sur 24, sept jours sur sept, au port?

The Chairman: Just to be more specific on that, Mr. Russell, are you saying that the VACIS equipment is being used 24/7 in the port?


Le sénateur Doody: Monsieur Russell, votre organisation préfère-t-elle un seul système d'enseignement non confessionnel ou multiconfessionnel ou estimez-vous que c'est une bonne idée qu'il existe en même temps un système confessionnel financé par l'État et un système multiconfessionnel?

Senator Doody: Mr. Russell, does your organization prefer only one system of non-denominational or multidenominational education; or, in your estimation, does the notion of a publicly funded denominational system sitting side by side with a multidenominational system have any merit?


Le sénateur Banks: Monsieur Russell, vous avez parlé du matériel mobile de détection des radiations.

Senator Banks: Mr. Russell, you talked about the mobile radiation-detection equipment.


Monsieur Russell, vous disposez de sept minutes.

You have seven minutes, Mr. Russell.


Monsieur le Commissaire, avec l’écoconditionnalité, vous disposez des outils dont vous avez besoin; nous n’avons besoin de rien de plus.

I have to say to the Commissioner: you have enough tools in the box at the moment with cross-compliance; we do not need more.


(LT) Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, je voudrais vous demander si vous disposez d’informations ou de chiffres montrant l’influence sur la croissance du PIB des financements structurels accordés aux pays nouveaux adhérents, voire à des pays membres plus anciens.

(LT) Mr President, Minister, I would like to ask if you have any information, any figures, to show how the growth of GDP has been influenced by structural funding given to new accession countries and maybe even older Member States.


La question que je vous pose, Monsieur le Vice-Président, c’est de savoir - oui, c’est à vous que je parle - quels sont les éléments objectifs dont vous disposez qui vous permettent de penser - la question s’adresse aussi à Monsieur Schmit à vrai dire - que les blocages qui ont eu lieu au Conseil sur la précédente initiative seraient susceptibles d’être levés aujourd’hui, ce dont nous nous réjouissons, a priori, mais avec, il est vrai, une petite dose de scepticisme.

The question I put to you, Mr Frattini – yes, it is to you that I am speaking – is this: what objective information do you have that leads you to think – and the question is, in truth, also addressed to Mr Schmit – that the blocks placed by the Council on the previous initiative are likely to be removed today, a prospect about which we are, on the face of it, delighted, albeit – it has to be said – slightly sceptical.


Monsieur le Président de la Commission, ou devrais-je dire Monsieur le Président élu de la Commission, par les mesures que vous avez annoncées, vous laissez entendre que vous ne disposez pas de la bonne personne pour cette fonction au sein de votre équipe.

Mr President of the Commission, or rather Mr President-designate of the Commission, you are implying, by the measures you have announced, that you do not have the right man for the job on your team.


Monsieur Bouwman, vous disposez, en tant que rapporteur, de cinq minutes pour présenter votre rapport.

Mr Bouwman, I am giving you, as rapporteur, the floor for five minutes to present your report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur russell disposez-vous ->

Date index: 2023-07-09
w