Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Richard Mosley Permettez-moi de confirmer.

Vertaling van "monsieur mosley permettez-moi " (Frans → Engels) :

Le sénateur St. Germain: Monsieur Mosley, permettez-moi de vous dire que nous examinons l'aspect autochtone comme nous l'avons fait pour le projet de loi C-68.

Senator St. Germain: Sir, with due respect, our look at the Aboriginal aspect was the same under Bill C-68.


M. Mosley: Permettez-moi de revenir sur l'arrêt Ward c. Canada.

Mr. Mosley: Let me deal with Ward v. Canada.


M. Richard Mosley: Permettez-moi de me référer à la loi des États-Unis sur la liberté de l'information. Normalement, les décisions prises par le gouvernement peuvent être contestées directement devant les tribunaux, par opposition à ce qui se passe chez nous, le commissaire à l'information étant chargé de revoir la décision.

Mr. Richard Mosley: With reference to the U.S. legislation, if I may, under the U.S. Freedom of Information Act, normally decisions made by the government can be challenged directly in the courts as opposed to our process where the information commissioner reviews the decision.


M. Richard Mosley: Permettez-moi de préciser que le principe qui régit cette partie du projet de loi est établi dans le projet de paragraphe 25.1(2):

Mr. Richard Mosley: If I may, the principle of this part of the bill is set out in proposed subsection 25.1(2):


(SL) Monsieur le Président, Monsieur Van Rompuy, Monsieur Barroso, permettez-moi d’intervenir brièvement dans ce débat.

– (SL) Mr President, Mr Van Rompuy, Mr Barroso, allow me to join this debate briefly.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, Monsieur Daldrup, permettez-moi tout d’abord, en mon nom propre ainsi qu’au nom de ma collègue, Mme Jeggle, de remercier toutes les personnes concernées - le Conseil, la Commission et le Parlement - d’être arrivées à conclure après sept années ce bon compromis.

(DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, Mr Daldrup, allow me first of all, on behalf of myself and my colleague Mrs Jeggle, to thank all of those involved – the Council, the Commission and Parliament – for reaching this good compromise after seven years.


- Monsieur Schulz, permettez-moi de dire que ce rappel est tout à fait hors de propos dans cette Assemblée parce que, si la voix de la tribune était la vox populi, nous pourrions cesser de discuter, de parler et de voter.

Mr Schulz, allow me to comment that appealing to this saying is not at all appropriate in this House because, if vox populi were the voice of the galleries, we could also do without debating, speaking and voting.


- Monsieur Schulz, permettez-moi de dire que ce rappel est tout à fait hors de propos dans cette Assemblée parce que, si la voix de la tribune était la vox populi , nous pourrions cesser de discuter, de parler et de voter.

Mr Schulz, allow me to comment that appealing to this saying is not at all appropriate in this House because, if vox populi were the voice of the galleries, we could also do without debating, speaking and voting.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur Meijer, permettez-moi tout d'abord de vous adresser mes remerciements car je sais avec quel engagement vous avez tenté d'inscrire ce thème à notre ordre du jour et combien de discussions vous avez menées afin de nous soumettre une proposition.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Meijer, I would like to say in advance that I actually want to say a word of thanks to you, as I know with what commitment you have sought to introduce this subject and how many discussions you have had in order to produce some sort of proposal.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur mosley permettez-moi ->

Date index: 2024-04-24
w