Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur mills lorsque " (Frans → Engels) :

M. Allan Rock: Je ne sais pas exactement à quelles statistiques vous faites allusion, monsieur Mills, lorsque vous parlez de l'écart technologique, s'il s'agit du régime de santé ou de la capacité de Santé Canada d'éprouver des produits ou d'évaluer les résultats des tests effectués lorsque des demandes d'approbation sont déposées.

Mr. Allan Rock: I'm not sure what statistics you're referring to, Mr. Mills, when you speak of the technology gap, whether it's in the health care system or whether it's in the capacity of Health Canada to test or evaluate test results when applications for approval are made.


Le président: Ce que vous dites est très vrai, monsieur Mills, et je suis d'accord avec vous, mais j'ajouterais que l'on peut observer que seuls quelques députés sont présents à la Chambre, même lorsque le débat se déroule à des heures normales.

The Chair: This is very true what you're saying, Mr. Mills, and I concur with you, but I would add that the presence of a handful of members in the House can be observed even if the debate takes place in normal hours.


Tout d'abord, à ma connaissance il n'existe aucune circonscription électorale qui compte davantage de gens dans le système audiovisuel que la vôtre, monsieur Mills, si ce n'est peut-être celle de Mme Bulte. On y trouve une très forte concentration de spécialistes, de sorte que je comprends fort bien que ce sujet vous tienne à coeur et, d'ailleurs, c'est ce que nous constatons nous aussi lorsque nous comptons le nombre de gens qui nous appuient dans les diverses circonscriptions fédérales, cell ...[+++]

First, I can't imagine a riding in Canada that has more people working in the audiovisual system than yours, Mr. Mills, except perhaps Mrs. Bulte's. There's a real concentration of people, so I understand your sensitivity on that subject, and indeed, we find that when we do an analysis of how many supporters we have by federal riding, those ridings tend to have very substantial numbers of people who care about our issue, up in the many hundreds—I think you know that.


Monsieur le Président, mon collègue de Sault Ste. Marie a vraiment mis dans le mille lorsqu'il a évoqué la gravité de toute cette question.

Mr. Speaker, my colleague from Sault Ste. Marie has really hit the issue exactly in terms of the seriousness of this whole matter.


- (ES) Monsieur le Président, je pense que Mme Wallis a mis dans le mille lorsqu’elle a dit que la Commission n’a pas bien travaillé sur cette question.

– (ES) Mr President, I believe that Mrs Wallis hit the nail on the head when she said that the Commission has worked badly on this issue.


- (ES) Monsieur le Président, je pense que Mme Wallis a mis dans le mille lorsqu’elle a dit que la Commission n’a pas bien travaillé sur cette question.

– (ES) Mr President, I believe that Mrs Wallis hit the nail on the head when she said that the Commission has worked badly on this issue.


Le président: Merci beaucoup monsieur Mills. Vous ne pouvez cependant pas, lorsque vous soulevez une question de privilège parce que vous estimez qu'on a porté atteinte à vos privilèges, présenter une motion visant à convoquer des témoins.

The Chair: Thank you very much, Mr. Mills, but you can't, in a point of privilege where you feel your privileges have been impugned, raise a motion to bring witnesses forward.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’ai moi-même été pris au piège des flammes lorsque j’étais en vacances à Chalcidique, et j’ai vu deux mille personnes chercher désespérément de l’air.

(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today, I myself was hemmed in by flames while on holiday in Halkidiki, and saw two thousand people gasping for breath.


- (ES) Monsieur le Commissaire, le problème est que lorsque Aznar vient voir l'Union européenne pour toucher de l'argent pour chaque Andalou, il les compte tous mais que lorsqu'il va payer en services la "Junta de Andalucia" pour chaque Andalou, il en compte quatre cent mille de moins. Et c'est très grave, parce que quatre cent mille enfants, c'est comme Strasbourg ou une ville plus grande que Grenade remplie d'enfants qu'Aznar ne voit pas.

– (ES) Mr Commissioner, the problem is that when Mr Aznar comes to the European Union to receive money for all the people of Andalusia, he counts all of them, but when he goes to the Andalusia Council to pay for services, he fails to notice 400 000 Andalusians, and this is very serious, because 400 000 children are the equivalent to the whole of Strasbourg or a city larger than Granada, full of children.


- (ES) Monsieur le Commissaire, le problème est que lorsque Aznar vient voir l'Union européenne pour toucher de l'argent pour chaque Andalou, il les compte tous mais que lorsqu'il va payer en services la "Junta de Andalucia" pour chaque Andalou, il en compte quatre cent mille de moins. Et c'est très grave, parce que quatre cent mille enfants, c'est comme Strasbourg ou une ville plus grande que Grenade remplie d'enfants qu'Aznar ne voit pas.

– (ES) Mr Commissioner, the problem is that when Mr Aznar comes to the European Union to receive money for all the people of Andalusia, he counts all of them, but when he goes to the Andalusia Council to pay for services, he fails to notice 400 000 Andalusians, and this is very serious, because 400 000 children are the equivalent to the whole of Strasbourg or a city larger than Granada, full of children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur mills lorsque ->

Date index: 2023-10-08
w