Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur maceachen comment expliquez-vous la défaite » (Français → Anglais) :

Le sénateur Meighen : Dans ce cas, monsieur Selke, comment expliquez-vous que les fonds de couverture aient aussi mauvaise réputation?

Senator Meighen: Then why do hedge funds have this bad reputation, Mr. Selke?


Puisque j’ai évoqué la concurrence fiscale, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président du Conseil, comment expliquez-vous que le Conseil n’ait pas abordé la question des paradis fiscaux?

As I have mentioned tax competition, Commission President, President of the Council, how do you explain that the Council did not discuss the issue of tax havens?


- (PT) Monsieur le Président en exercice du Conseil, comment expliquez-vous le fait que la Banque centrale européenne menace d’augmenter encore ses taux d’intérêt après les avoir pratiquement doublés au cours de l’année écoulée?

– (PT) Mr President-in-Office of the Council, how do you explain the fact that the European Central Bank is threatening to raise interest rates still further, after almost doubling them over the past year?


- (PT) Monsieur le Président en exercice du Conseil, comment expliquez-vous le fait que la Banque centrale européenne menace d’augmenter encore ses taux d’intérêt après les avoir pratiquement doublés au cours de l’année écoulée?

– (PT) Mr President-in-Office of the Council, how do you explain the fact that the European Central Bank is threatening to raise interest rates still further, after almost doubling them over the past year?


L'hon. Bryon Wilfert: Monsieur Latourelle, puisque la Ville de Banff est manifestement l'un des principaux intéressés, par le biais de son maire et du conseil municipal, comment expliquez-vous cette approche?

Hon. Bryon Wilfert: Mr. Latourelle, with the Town of Banff, obviously, through the mayor and council of Banff, being a major stakeholder, why that type of approach?


Le lendemain, donc, le sénateur MacEachen se rendait à une réunion du Cabinet ou du caucus, et les journalistes de la tribune de la presse ont voulu l'interviewer: «Monsieur MacEachen, comment expliquez-vous la défaite que le gouvernement libéral de la Nouvelle-Écosse a essuyée hier soir?» Le sénateur MacEachen a répondu: «Je n'en sais rien». Puis, se retournant pour entrer dans la salle du Cabinet, il a lancé par-dessus son épaule: «Et de toute manièr ...[+++]

The next morning, Senator MacEachen was going into a meeting of the cabinet or caucus, and the Parliamentary Press Gallery scrummed him: " What is your explanation, Mr. MacEachen, for the defeat of the Liberal government in Nova Scotia last night?" Senator MacEachen said, " I don't know," and, as he turned to go into the cabinet chamber, he said over his shoulder, " Who the hell knows anything about politics, anyway?"


Je voudrais plutôt poser une question complémentaire. Monsieur le Commissaire, si les choses sont telles que vous les avez présentées, et que Doha a effectivement donné de meilleurs résultats que Seattle, comment expliquez-vous dès lors que les ONG se plaignent de n'avoir obtenu aucune possibilité de participer aux travaux, de n'avoir reçu aucun visa, ou d'avoir été empêchées de venir en raison d'obstacles bureaucratiques ou en raison du fait que l'accès au nombre peu élevé de chambres d'hôtel ...[+++]

Commissioner, if everything was the way you describe it and Doha really was better than Seattle, how, then, do you explain the numerous complaints by NGOs that they were disadvantaged in the run-up to the event, that they could not get visas issued to them and that they were deterred from active involvement by bureaucratic obstacles being put in their way or by being told that there were too few hotel beds?


Ensuite, Monsieur le Commissaire, comment expliquez-vous l’écart existant actuellement entre les primes à l’abattage ?

My second question, Commissioner, is how do you explain the difference between slaughter premiums which currently exist?


M. Osvaldo Nunez (Bourassa, BQ): Monsieur le Président, je pense également que s'il y a un parti au Canada qui se distingue pour son esprit anti-Québec, c'est justement le Parti réformiste (1535) Comment expliquez-vous que, depuis un an, beaucoup d'albertains sont venus à Montréal pour dire au peuple québécois «On vous aime, restez au Canada», et votre attitude est totalement anti-québécoise?

Mr. Osvaldo Nunez (Bourassa, BQ): Mr. Speaker, I also think if there is a political party in Canada which is particularly anti-Quebec, it is the Reform Party (1535) How can you explain that over the last year, so many Albertans have come in Montreal to tell people in Quebec they care for them and want them as part of Canada, when your attitude is so totally anti-Quebec?


Je lui ai ensuite demandé ceci : « Qu'arrivera-t-il si vous êtes défaits aux élections, monsieur MacEachen?

The next question was: " But what if you lose the election, Mr. MacEachen?" He said, " We're not going to lose the election.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur maceachen comment expliquez-vous la défaite ->

Date index: 2024-11-15
w