Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur l'ambassadeur j'aimerais » (Français → Anglais) :

Le sénateur Banks : Monsieur l'ambassadeur, j'aimerais parler de l'efficacité ou de l'utilité des Nations Unies.

Senator Banks: Mr. Ambassador I would like to discuss the question of UN efficacy or usefulness.


Le sénateur Banks: Monsieur l’ambassadeur, j’aimerais parler de l’efficacité ou de l’utilité des Nations Unies.

Senator Banks: Mr. Ambassador I would like to discuss the question of UN efficacy or usefulness.


Monsieur le Président du Bundestag, cher Norbert, chère Madame Lammert, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs les Ministres et Ambassadeurs, Mesdames et Messieurs et, pour nombre d'entre vous, chers amis,

Dear Mr President, Dear Norbert, Dear Mrs Lammert, Dear Members of Parliament, Ministers and Ambassadors, Ladies and Gentlemen and, for many of you, Dear Friends,


Et enfin, Monsieur Barroso, j'aimerais vous poser une question: j'aimerais savoir pourquoi vous n'avez pas expliqué à M. le Président Sarkozy qu'il existait, au sein de l'Union européenne, une politique européenne de voisinage et qu'il n'était absolument pas nécessaire d'inventer une nouvelle structure – une structure qui serait, en fin de compte, un bureau de vingt personnes ayant pour fonction de régler les problèmes de la Méditerranée, et sans consultation.

Finally, Mr Barroso, I would like to put one question to you: I would like to know why you did not tell President Sarkozy that the European Union already had a European Neighbourhood Policy and it was entirely unnecessary to invent a new structure: one that, at the end of the day, would be an office of 20 people whose job would be to resolve the problems of the Mediterranean, without any consultation.


Nous essayons d'expliquer comme on le peut qu'il y aura des conséquences à cela, mais en ce qui concerne le président, nous n'avons pas réussi à le faire changer d'idée (1625) Mme Diane Bourgeois: Monsieur l'ambassadeur, j'aimerais vous poser une question, qui s'adresse aussi peut-être à M. Rishchynski.

We have tried to explain to the best of our abilities that there will be consequences to this, that we have not managed to change the President's mind (1625) Ms. Diane Bourgeois: Ambassador, I would like to ask you a question that should also be addressed perhaps to M. Rishchynski.


M. Andrew Scheer: Monsieur Denis ou monsieur Éthier, j'aimerais savoir ce que vous pensez d'une situation où le principal obstacle à la rétrocession de vos terres est l'existence de différentes strates administratives.

Mr. Andrew Scheer: I'd like to ask you, Mr. Denis or Mr. Éthier, what you think of a situation where you have different layers of government, different layers of bureaucracy, as the main roadblock to getting your land back.


- (EN) Monsieur Ford, j'aimerais avoir davantage de carottes et d'argent pour pouvoir offrir des incitations financières mais je n'ai pas cet argent et il appartient en fait aux États membres de prendre la relève et de veiller à créer le genre d'instruments financiers ou d'incitations financières nécessaires dans ce cas.

– Mr Ford, I wish I had more carrots and more money to provide us with a financial incentive, but I do not have this money and it is actually for the Member States to follow up and ensure that they create the kind of financial steering instruments and the kind of financial incentives necessary here.


- (NL) Monsieur le Président, Madame et Monsieur les Rapporteurs, Monsieur Bolkestein, j’aimerais enchaîner sur cette image des cow-boys.

– (NL) Mr President, rapporteurs, Mr Bolkestein, I should like to reflect upon the word cowboy.


À cet égard, Monsieur Aznar, j'aimerais apporter la réflexion suivante : une Union constituée de 27 États - après l'adhésion de 10 pays - représente une augmentation de la superficie de l'Union européenne de 34 %, une augmentation de la population de 28 % alors que le revenu communautaire n'augmentera que de 5 % à peine.

In this regard, Mr Aznar, I would like to make the following comment: a Union of 27 States – with enlargement to a further 10 States – will increase the surface area of the European Union by 34%, it will increase the population by more than 28%, but the Community income will increase by barely 5%.


Monsieur le président, honorables sénateurs, Vos Excellences les ambassadeurs, j'aimerais être un peu plus détendu dans ma présentation et vous dire que si vos recherchistes examinent les archives du ministère des Affaires étrangères, ils trouveront une note rédigée par le ministre des Affaires étrangères de l'époque, M. Pearson, qui recommandait au gouvernement du Canada, à la veille de l'indépendance du Royaume du Maroc, d'en faire un ami, à l'instar des autres pays comme la Grande-Bretagne, les États-Unis et la France.

Mr. Chairman, honourable senators, Your Excellencies, I would like to be somewhat more relaxed in my presentation and tell you that if your researchers look into the files at the Department of Foreign Affairs, they will find a note written by the Minister of External Affairs at the time, Mr. Pearson, who recommended, on the eve of Morocco's independence, that the Government of Canada make Morocco a friend, as had other countries such as Great Britain, the United States and France.


w