Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur holder puis-je » (Français → Anglais) :

Monsieur Ferguson, puis-je vous poser une question concernant la capacité?

Mr. Ferguson, can I ask you about capacity?


Monsieur Holder, puis-je poser une question?

Mr. Holder, can I ask a question?


Monsieur Holder, puis-je. Est-ce que le greffier peut nous aider à comprendre qui a le droit de recevoir ces documents et qui peut faire respecter cette exigence?

Mr. Holder, can I Can the clerk help out to clarify the power of who has the right to receive documents and who can enforce?


Monsieur Holder, puis monsieur Nicholls.

Mr. Holder, and then Mr. Nicholls.


Monsieur Holder, je peux corriger vos propos. M. Ed Holder: Puis-je finir ce que je disais, madame la présidente?

Mr. Ed Holder: May I finish, please, Madam Chair?


Monsieur Tatarella, puis-je vous demander de m’écouter un instant?

Mr Tatarella, would you mind listening?


Monsieur Tatarella, puis-je vous demander de m’écouter un instant?

Mr Tatarella, would you mind listening?


En l’absence de Monsieur Agnoletto, puis-je reporter l’amendement oral au paragraphe 6 en son nom?

In the absence of Mr Agnoletto, can I move the oral amendment to paragraph 6 on his behalf?


- Monsieur Swoboda, puis-je vous rappeler que la semaine dernière déjà, conscient de la gravité de l'affaire, je me suis entretenu personnellement et directement avec l'ambassadeur turc auprès de l'Union européenne pour lui faire part de l'inquiétude collective, j’en suis sûr, de notre Assemblée.

Mr Swoboda, could I point out to you that last week already, because I agree with the seriousness of this issue, I spoke personally and directly with the Turkish Ambassador to the European Union and conveyed what I am sure was the collective concern of this House.


- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, je pense que le rapport Bowis constitue une base solide pour poursuivre nos travaux et je ne vois, Monsieur le Commissaire, aucune raison qui vous empêcherait, si je puis dire, de venir demain avec la proposition législative, car la grande majorité du Parlement est à présent d'accord sur la manière dont nous devons continuer.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that the Bowis report forms a solid basis for further work and I believe, Commissioner, that there is now not one single reason why you, so to speak, could not produce the legislative proposal tomorrow, for the large majority of Parliament is now agreed on the way forward.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur holder puis-je ->

Date index: 2022-02-13
w